Выбрать главу

— Лучше переверни его на живот, — посоветовал сэр Маркус, наливая две солидные порции виски. — Его пороли по спине. Должно быть, лежать на ней ужасно. Хотя не похоже, чтобы он что-то чувствовал, — добавил Макраннох, вглядываясь в пепельно-серое лицо Джейми и закрытые синеватые веки. — Ты уверена, что он еще жив?

— Да, — коротко ответила я, надеясь, что не ошибаюсь, и попыталась перевернуть Джейми. Кажется, люди, потеряв сознание, утраивают свой вес. Макраннох помог, и вдвоем мы уложили Джейми на одеяло спиной к огню.

Быстрый осмотр подтвердил, что он и в самом деле жив, все конечности на месте, немедленной опасности истечь кровью нет. Теперь можно было не спеша проверять, насколько Джейми пострадал.

— Я могу послать за доктором, — предложила леди Аннабель, с сомнением поглядывая на похожую на труп фигуру у камина, — но не уверена, что он сможет добраться до нас в течение часа — на улице настоящий буран.

Судя по тону, дело было не только в снегопаде. Доктор мог стать опасным свидетелем того, что в ее доме приютили сбежавшего преступника.

— Не стоит беспокоиться, — рассеянно ответила я. — Я сама доктор. — И, не обращая внимания на изумленные взгляды обоих Макраннохов, опустилась на колени перед тем, что осталось от моего мужа, укрыла его одеялом и стала прикладывать смоченные в горячей воде салфетки на открытые части тела. Главное сейчас — согреть его. С кровью, тихонько сочившейся из ран на спине, можно разобраться потом.

Леди Аннабель где-то растворилась, и только ее высокий голос продолжал призывать, требовать и организовывать. Ее супруг присел рядом со мной на корточки и с деловым видом стал растирать ногу Джейми, изредка останавливаясь, чтобы хлебнуть виски.

Понемногу отворачивая одеяло, я осматривала повреждения. Его пороли чем-то вроде кнута, рубцы от шеи до бедер аккуратно пересекались, напоминая мережку. Такая методичность, просто кричащая о неторопливости и обдумывании каждого удара, привела меня в бешенство.

С меньшим самообладанием его били чем-то более тяжелым по плечам, кое-где они были рассечены, из раны на лопатке виднелась кость. Я осторожно положила на самые глубокие раны толстый слой корпии и продолжила обследование.

Левый бок, куда попал молоток, распух, почернел и побагровел. Опухоль была больше, чем ладонь сэра Маркуса. Здесь, несомненно, сломаны ребра, но это тоже подождет. Мое внимание привлекли синевато — багровые места на шее и ниже. Кожа там собралась в складки, покраснела и покрылась волдырями. Края одного из таких участков обуглились и были припорошены белой золой.

— А это что за чертовщина? — Сэр Маркус забыл про оказание первой помощи, с глубочайшим интересом выглядывая из-за моего плеча.

— Раскаленная кочерга. — Голос был слабым и нечетким. Я не сразу сообразила, что говорит Джейми. Он с трудом приподнял голову, и я поняла, почему ему так трудно говорить: он кусал нижнюю губу, и теперь она распухла, как от пчелиных укусов.

Проявив немалое присутствие духа, сэр Маркус подсунул руку Джейми под шею и поднес к его губам стакан с виски. Джейми поморщился, когда алкоголь обжег его изуродованный рот, но осушил стакан и снова положил голову на пол. Его взгляд остановился на мне, глаза были подернуты пеленой боли и уже затуманены виски, но в них все равно мелькнуло любопытство.

— Коровы? — спросил он. — Там действительно были коровы или мне приснилось?

— Ну, это все, что я сумела найти, — ответила я, сияя от облегчения — он жив и в сознании, и повернула его голову, рассматривая большой синяк на скуле. — Ты чертовски плохо выглядишь. А как ты себя чувствуешь? — спросила я, повинуясь профессиональной привычке.

— Живым. — Джейми с трудом приподнялся на локте, чтобы взять у сэра Маркуса второй стакан виски.

— Думаешь, стоит пить так много сразу? — уточнила я, пытаясь проверить его зрачки на сотрясение мозга.

Джейми помешал, закрыв глаза и повернув голову набок.

— Да, — ответил он, протягивая опустевший стакан сэру Маркусу, который уже потянулся за графином.

— Нет, этого вполне достаточно, Маркус, — командным чириканьем остановила мужа леди Аннабель, возникшая перед нами, как солнышко на востоке. — Мальчику нужен горячий крепкий чай, а не новая порция виски.

Тут же появился чай в серебряном чайнике. Его несла служанка, чей надменный вид ничуть не пострадал от того, что она оставалась в ночной рубашке.

— Горячий, крепкий, очень сладкий чай, — уточнила я.

— Может, с капелькой виски? — с надеждой предложил сэр Маркус, аккуратно сняв крышку с чайника и щедро плеснув туда из графина.