Выбрать главу

Торговец открывает дверь, и мы заходим в паб.

Один за другим нас замечают посетители. Через несколько секунд в баре становится тихо.

- Хм, так и должно быть? - шепчу я Десу. Он не отвечает.

С дальнего конца зала доносится скрип отодвигаемого стула, и огромный, неуклюжий фейри выходит вперед - хотя его с натяжкой можно назвать фейри, по крайней мере, на мой взгляд. С его шрамами на лице, порванной кожаной одеждой и взлохмаченными рыжими волосами, он больше напоминает пирата. С суровым взглядом золотисто-карих глаз, он подходит к нам. Больше в помещении не двигается никто, все просто смотрят на нас.

- Что, черт возьми, ты здесь делаешь, Ублюдок? - хрипло спросил фейри.

Я выгибаю брови. Кажется, я не слышала, что бы кто-то, кроме меня, оскорблял Торговца в лицо. Другой вид тревожной тишины - будто кто-то зажег спичку над кучей пороха, и все готовятся к взрыву - окутывает заведение.

И затем, как в кино, они оба смеются и обнимаются с такой силой, что хрустят кости.

"Что-о-о?"

Я с недоверием смотрю на мужчин.

Мне и бессмертной жизни не хватит, чтобы понять мужчин, независимо из какого они мира.

Жуликоватый фейри отстраняется и смотрит на мою пару.

- Как ты, черт возьми, Десмонд?

"Десмонд".

Неудивительно, что все в помещении умолкли. Эти люди узнали своего короля. Должно быть, прежде чем войти в бар Дес снял все заклинания.

Торговец кивает с лукавой улыбкой.

- Хорошо, мой брат. Правда, хорошо.

- Ха! Узнаю эту улыбку, - говорит рыжий фейри, хлопая Деса по спине. - Кого на этот раз ты облапошил? Или, - он переводит взгляд на меня, - чью жену ты украл? Подлец, ты уже давно не приводил сюда девушек.

О-о-о, как неловко-досадно. Мне не обязательно было об этом знать.

- Остерегайся его, - говорит рыжий мне, тряся плечо Деса. - Он испохабливает женщин, прежде чем бросить их.

Испохабливает?

Горячая волна ревности поднимается во мне.

Дес возражает.

- Всё совсем не так. - Он переводит тяжелый взгляд на меня, как мне кажется, извиняясь.

Полагаю, что данная ситуация справедлива. В конце концов, Дес же спокойно выдержал семь лет в ожидании моей расплаты, за которые я встречалась с другими мужчинами. Я могу смириться с небольшим количеством историй о свиданиях Деса.

Рыжий фейри вновь осматривает меня. На этот раз он, должно быть, замечает что-то, чего не увидел раньше, и говорит:

- Она ведь не простая девушка?

- Нет. - Дес все еще смотрит на меня с напряжением.

Рыжий уставился на Торговца, и через секунду выгнул брови.

- О-о, - тянет он, - её ты искал?

Дес кивает.

Фейри снова поворачивается ко мне, и обнимает так, что из лёгких уходит весь кислород.

- Тогда добро пожаловать в семью, - говорит он грохочущим голосом, - И я искренние сожалею, что в роли пары тебе достался этот ублюдок.

Он, наконец-то, разжимает объятия, переводя взгляд с меня на Деса, как гордый отец.

"Это так странно".

- Ах, я, - говорит он, глубоко вдыхая. - Это меняет все к лучшему, - он хлопает Деса по плечу. Затем, кажется, вспомнив, что мы до сих пор на пороге бара, говорит, - Проходите, давайте выпьем за ублюдка и его невесту.

Я не невеста, но не хочу исправлять рыжего. Я живу с Десом, занимаюсь любовью с Десом, и я привязана к Десу. Теперь кольцо и лист бумаги кажутся излишними.

- Почему он продолжает называть тебя «ублюдком»? - спрашиваю я Деса, пока его друг ведет нас к одному из запачканных столов.

В баре вновь становится шумно.

- Потому что я он и есть, - отвечает Дес.

- Я думала, ты знаешь, кто твой отец, - говорю я. Разве в книге не говорилось, что Король Ночи родился в королевском гареме? Значит, он знал своего отца, так?

- Я узнал, кто мой отец в подростковом возрасте, - говорит он, - До этого, - продолжает Дес, - меня называли «ублюдком» или «бастардом».

Я чувствую, как кровь отхлынула от моего лица.

- Я так называла тебя, - говорю я, сгорая от стыда, потому что никогда не рассматривала термин, как настоящий ярлык.

Друг Деса останавливается у стола, за который мы садимся.

- Ангелочек, - говорит он тихо, - уверяю тебя, все в порядке.

А мне кажется наоборот...

Рыжий друг Торговца садится напротив и хлопает по столу.

- Три медовухи, - обращается он к бармену, в задней части помещения. Он переводит взгляд блестящих глаз на нас. - Десмонд, мой старый друг, ты официально не познакомил меня со своей парой.

Дес кладёт руку на липкую деревянную поверхность стола и смотрит на меня.

- Калли, - он машет на рыжего, - этот не хороший сукин сын, Федрон. Федрон, это моя пара, Каллипсо.

Федрон берет меня за руку.

- Безумно рад, - говорит он серьёзно.

Не зная, что еще делать, я киваю, пожимая ему руку.

- Приятно познакомиться.

Федрон, очевидно, еще один из старых друзей Деса, который сбивает с толку. Я все еще привыкаю к тому факту, что Торговца вообще есть друзья. И, технически, у него их больше, чем у меня.

Это удручает.

В бар входит группа фейри. Большинство - женщины, хотя среди них есть двое мужчин, одетые в почти прозрачные наряды с глубокими вырезами. Они ходят по залу от стола к столу, скользя руками по плечам и рукам посетителей.