Тяжело ли спарринговаться с воинственным королём без чар?
Чертовски.
Говнюк заставил меня тренироваться. И если это звучит странно, то только потому, что так и было.
Я не знаю, что именно делаю, как и сколько уже. Пару часов назад Дес одел меня в кожу, дал меч и с того момента систематически разрезал одежду и выбивал из моей руки меч.
Над нашими головами, словно гирлянда, висят светящиеся шары, запутавшиеся в ветвях деревьев огромного королевского заднего двора. Эти шары парят, зависают над фонтаном и выстраиваются живой изгородью вокруг нас. А за ними, ярче бриллиантов, сверкают звёзды.
- Подними локоть, - в миллионный раз повторяет Дес, возвращая моё внимание к нему. Это один из множества пунктов его инструкции:
1. Удар должен идти с плеча, а рука всего лишь следует за его движением;
2. Не смещай центр тяжести. Ничего, кроме смерти, не должно заставить тебя потерять равновесие;
3. Калли, недостаток массы ты должна компенсировать скоростью;
4. Крылья - актив, а не бремя. Не дай им замедлить себя.
Дес вновь идёт на меня, и если бы я уже не была напугана выражением его лица, то пришла бы в ужас от хищного блеска глаз, который, по мнению Деса, лишь мне на пользу. А я считаю, что это ужас. Я слабо парирую удар и отхожу. Торговец идёт на меня, и улыбается... словно на самом деле наслаждается.
Эх, тренировки - отстой.
Хуже отстоя
- Зачем... Зачем ты это делаешь? - спрашиваю я.
- Ты знаешь зачем. - Он крутит запястьем, размахивая мечом. А я дышу, как загнанная собака.
- Это... не ответ.
- У тебя одно оружие - чары, но в Потустороннем мире они не работают, - поясняет он, продолжая двигаться. - Но моя пара не может быть беззащитной.
Наконец, я получаю ответ. Проклятье, отличный ответ. Я тоже не хочу быть беззащитной. Вот ещё бы тренировка не наносила столько синяков, как моему телу, так и эго.
- Сколько... мы... будем... тренироваться? - спрашиваю я, тяжело дыша и отходя от Деса. Такое ощущение, что мы уже несколько дней машем мечами.
- Ты сказала, что хочешь стать чьим-то ночным кошмаром, - говорит Дес. - И я остановлю тренировку, когда ты им себя почувствуешь.
"Научи меня снова быть чьим-то кошмаром". Эти слова я произнесла всего день назад, но не думала, что они приведут сюда.
.... А затем до меня дошло остальное сказанное Десом.
- Погоди. - Я останавливаюсь. - Хочешь сказать, что это задача не только на сегодня?
Дес бросается на меня с силой удара молота по наковальне. В сотый раз, меч вылетает из моей руки. И вновь мне нанесено поражение. Торговец прижимает кончик лезвия к моему горлу, а я смотрю ему в глаза.
- Нет, ангелочек, - отвечает он. - Это всего лишь день первый.
Да пропади оно всё пропадом.
- Ненавижу тренировки. - Во время слов кожа задевает кончик меча.
- Будь они забавой, люди бы больше тренировалось, - отвечает он.
Я выгибаю брови.
- Целибат тоже не забава, но, вероятно, тебе пойдёт на пользу, - едко замечаю я.
На его лице читается волнение. Только этот сумасшедший фейри найдёт угрозу возбуждающей.
- Это?..
Кто-то позади меня откашливается.
- Сейчас неподходящее время представиться?
Я дёргаюсь, услышав голос, и лишь быстрая реакция Деса не позволяет мне пораниться о меч. Он опускает клинок и неохотно отводит от меня взгляд.
Я разворачиваюсь и замечаю силуэт человека, притаившегося в тени, в нескольких футах от нас.
Торговец убирает меч в ножны.
- Ты, как всегда, вовремя Малаки.
Фейри выходит из тени. И первое, что я замечаю, телосложение мужчины. Они с Десом почти одного роста и комплекции.
Серьёзно, чем этих парней кормят? Мне всегда казалось, что фейри должны быть щуплыми.
Далее я замечаю повязку на левом глазу. Не часто такое увидишь на земле. Из-под краёв повязки, рассекая бровь и щеку, виден тонкий глубокий шрам. Кожа мужчины оливкового оттенка, а волосы глубокого каштанового цвета.
- Мне казалось, что я прерываю что-то... по крайне мере, пока леди не упомянула целибат. - Мужчина, Малаки, смеётся, идя к нам, и Дес улыбается в ответ. - Значит, могучего короля поставили на колени. - Малаки переводит взгляд с Деса на меня, и я замечаю, как он спотыкается. - Не удивительно, что ты прятал её, - замечает он, останавливаясь напротив.
Я перевожу взгляд с одного мужчины на другого, не уверенная, следует ли обижаться. А потом возвращается мучительное напоминание о крыльях. Да и одежда, насквозь пропитанная потом, не помогает.
- Он меня не прятал, - возражаю я.
Стесняюсь я своего вида или нет, не позволю кому-то всё усугублять. Но, учитывая то, как Малаки продолжает смотреть на меня - не как на урода, а как на занимательную картину маслом - я понимаю, что, возможно, дала своему стыду управлять собой. Вероятно, человек с повязкой на глазу не станет искать изъяны во внешности. Может, его слова подразумевали комплимент. Как необычно.
- Калли, - говорит Торговец, - это Малаки - Властелин Снов, мой старый друг.
Друг? Я смотрю на настороженное выражение лица Деса. И почему мне не приходило в голову, что у Торговца есть друзья? У всех есть. Просто я никогда не слышала о его друзьях. Не в первый раз у меня возникает ощущение, что мужчина рядом просто мираж. Я была уверена, что хорошо знаю Деса, но чем ближе к нему, тем меньше понятного.
- Малаки, - продолжает Дес, задержав на мне взгляд на секунду дольше, словно слышит мои мысли, - это Каллипсо, моя пара.
Я прямо чувствую, что Малаки хочет меня обнять, но вместо этого, спокойно жмёт руку.
- Я многие века ждал встречи с тобой, - говорит он, склонив голову к моей руке. Его слова прорезают всю сумятицу в голове. Как только он выпрямляется, я непонимающе на него смотрю.