Выбрать главу

- С радостью, - отвечает Малаки, сбрасывая последнюю мёртвую лозу, которая когда-то связывала его.

- А ты... - Дес поворачивается к палачу, и когда приближается к нему, шаги зловещим эхом отдаются в зале. - Идиот, чем ты думал? Ты же знаешь правила - любая рана, намеренно нанесённая фейри, будет отомщена наречённым. - Дес хватает фею за руку и заламывает её за спину, после чего склоняется к нему. - И я мщу.

Неважно, что идёт празднование Солнцестояния, и существует соглашение о нейтралитете. Торговец жаждет крови. В третий раз за последние несколько минут я слышу тошнотворный треск костей. Дес ломает руку палачу, но не останавливается на этом. Он ломает ему обе руки, а потом и ноги, а между этим шепчет что-то на ухо. Его слова, должно быть, ужасны, потому что фея кричит громче от них, чем от боли.

В этот момент распахиваются двойные двери, и двое стражей Флоры вводят внутрь мужчину с заострёнными ушами. В отличие от человеческой женщины, которую притащили сюда, фейри не закован. Троица замирает при виде меня с окровавленными, сломанными крыльями, искалеченного палача и безжалостного Деса, нависшего над ним. А ещё весь зал, пленённых зрелищем, фейри, которые не говорят и не двигаются.

- Кто это? - спрашивает Дес, смотря на фейри, которого привели стражники.

Я отвечаю полностью человеческим голосом:

- Этот мужчина изнасиловал эту женщину. - По крайней мере, я так думаю. Сказали же, что его приведут.

Дес несколько минут смотрит на меня, и я понимаю, как тяжело ему это даётся. Каждый раз, видя меня со сломанными крыльями, его ярость и ненависть, кажется, удваиваются. Он смотрит на закованную в кандалы женщину и, должно быть, понимает, что происходит, хотя и пропустил само наказание. Наконец, он переводит взгляд на пришедшего фейри.

Мало кто так ненавидит насилие против женщин, как я, и Дес входит в это малое число.

Торговец шагает вперёд и хватает фейри за шею. Стражники протестуют, бросая взгляды на Мару, но если думают, что она вмешается, глубоко ошибаются. Королева Флоры довольна тем, как развиваются события.

Дес притягивает мужчину ближе и что-то шепчет ему на ухо, и его слова производят отрезвляющий эффект. Даже находясь в нескольких футах, страдая от боли, я замечаю, как у фейри округляются глаза, а с лица сходят все краски. Затем Дес тащит его мимо стражи к помосту, и едва не швыряет на пол перед троном Мары.

- Скажи, что ты собираешься сделать, - приказывает он. Фейри что-то бормочет, опустив голову. - Громче.

- Я приму оставшиеся удары этой рабыни в качестве наказания, - говорит он.

Мара наклоняется вперёд и подпирает рукой подбородок.

- В наказание за что именно?

Не уверена, пришла ли Мара в смятение из-за того, что этот мужчина сделал с женщиной, или просто играет с ним.

- За то, что спа... - Фейри закашливается и не может дальше говорить. Мне знакомо это ощущение, и я знаю что... точнее кто в это повинен. Я смотрю на Деса, который стоит над ним, скрестив руки на груди и стиснув зубы. Опасная красота - вот кто он. Фейри пробует вновь. - За то, что спа... - В попытке избежать признания, он заикается. Пять секунд спустя, он сдаётся. - За то, что... изнасиловал её.

В тихом зале раздаётся возмущённый шёпот. Мара поднимает руку, призывая всех к тишине, и произносит:

- Молчать!

Тьма проносится по коридору, гасит свечи и убивает растения вдоль стен.

Дес смотрит на неё.

- Лишь наше соглашение - и только оно - спасает тебе жизнь, - тихо говорит он. С этими словами Дес возвращается ко мне, угрожающе расправляя крылья. Из-за тяжёлых шагов и огромного тела он походит на злобного принца, который вышел из недр преисподней. И так осторожно берёт меня на руки, выпрямляется и уходит со мной прочь из зала.

Глава 39

Дес молчит, когда мы выходим из тронного зала, его шаги эхом отдаются в пещерообразных залах. Нас скрывают его тени. С каждым шагом свечи рядом гаснут, и драгоценные растения Мары увядают.

- Что произошло. - Он даже не спрашивает.

Я чувствую, как он дрожит от гнева, борясь с импульсом рвать, метать и разрушать. Его тело практически гудит от этого.

- Они собирались наказать эту женщину, изнасилованную. - Мне приходится перевести дух на несколько секунд из-за боли в спине, прежде чем продолжить. - Я не могла этого допустить.

В его глаза сверкают молнии и видна мука, он смотрит на меня, и я вижу, что он еле сдерживается, чтобы не сойти с ума и, что если он не будет держать гнев в узде, придётся выпустить все эмоции.

- Значит, вместо неё наказали тебя. - Он говорит без интонации, поэтому я понятия не имею, о чём он думает.

Я киваю, а его настроение продолжает ухудшаться.

Дес выносит меня из замка, пересекает сад и направляется к нашим комнатам. Тьма, которую он тащит с собой, теперь затемняет территорию дворца и небо, забирая жизнь из растений, которых касается. Феи останавливаются и смотрят на нас - на гневного Короля Ночи и его пару, кровь которой капает на каменную дорожку.

От боли и потери крови у меня перед глазами всё немного расплывается. Чёрт подери, как болят крылья.