Выбрать главу

Перед нами появляется Малаки и королевские советники, а стража, одетая во все чёрное, стоит перед весьма безобидной дверью, и явно все ждут нас.

— Что случилось? — спрашивает Дес, как только мы приближаемся.

— Последний из лидеров Фауны отправил к нам посланника, — говорит один из советников. — Он отказывается говорить с кем-либо, кроме тебя.

Кровь в жилах стынет, лишь от упоминания о феях Фауны. Знаю, что не стоит судить всех, основываясь на действиях извращённого лидера, но правда в том, что я не только от рук Карнона страдала. Мне досталось от каждого обитателя Королевства Фауны: от тех, кто притаскивал меня к королю, от тех, кто ходил мимо камеры и не останавливался, чтобы помочь, от каждого, кто помогал этому сумасшедшему… они все виновны.

— Очень хорошо, — говорит шелковистым, впрочем, как и всегда, голосом Торговец. — Давайте же встретимся с этим посланником.

Я начинаю отступать, потому что действительно не готова встречаться лицом к лицу с феей Фауны, но Дес удерживает меня всё так же рукой на пояснице.

Один из фейри исчезает за дверью, и я слышу, как он объявляет Десмонда, а затем, к моему растущему ужасу, я слышу, как называет и моё имя. Не уверена, что Дес замечает, но его крылья расправляются, изгибаясь вокруг меня, а через несколько секунд снова складываются за спиной.

Когда мы входим в тронный зал, мне становится дурно. Если бы я не была так отвлечена собственными эмоциями, то испытала бы трепет от одного вида зала. Потолок, возвышающийся над нами, очаровывает, и похож на ночное звёздное небо. Зал освещают две огромные, бронзовые люстры и несколько настенных бра, тусклые звёздные вспышки света исходят от каждой. Большую часть резных бледных каменных стен покрывают кусочки красочной плитки, отчего зал похож на одну грандиозную мозаику. Сейчас тронный зал Десмонда заполняют десятки фей, которые стоят вдоль стен или заинтересованно смотрят вниз с балконов на верхнем этаже. Завидев нас, они начинают хлопать, и от звука аплодисментов я ещё больше начинаю нервничать. Из-за нервов у меня вздымаются крылья, и мне приходится дышать глубже, чтобы успокоиться.

Трон Десмонда сделан из чеканной бронзы с бортами обтянутыми темно-синим бархатом. Рядом стоит точно такой же трон, только размером поменьше.

«Моё место», — сразу же поняла я.

На автомате я сажусь, выгибая крылья за троном.

Этот тронный зал совсем не похож на зал короля фауны, и всё же, глядя на его открытое пространство ко мне возвращаются нежеланные воспоминания. Не говоря уже о том, что в зале полно народу. Только после того, как мы с Десом усаживаемся, аплодисменты стихают. В, опустившейся на тронный зал, тишине, один из фейри встаёт перед троном и глубоко кланяется.

— Мой король, посланник Фауны желает увидеть тебя. 

Фейри, по существу, повторяет то, что мы уже слышали.

— Приведите, — низким голосом произносит Дес.

Я смотрю на свою пару. В академии, когда Деса рядом не было, я всё время представляла жизнь, которой он жил, но на такое моего воображения не хватало. Даже после того, как я узнала, что он король, было слишком трудно представить хитрого Торговца в качестве великодушного правителя. Но сейчас он полностью вжился в роль. Меня омывает странное сочетание благоговения и страха, вызывая трепет от того, что впервые за восемь лет, Дес пустил меня в свой мир. И показывает то, чем в прошлом я умоляла поделиться.

Но затем этот трепет одолевает страх. Наверняка о своей паре я знаю лишь то, что он создан из секретов. И, возможно, впервые, я страшусь того, что именно представляют собой эти секреты.

Я перевожу внимание от Деса к двойным арочным дверям, расположенным в дальнем конце тронного зала. Человек с львиным хвостом и гривой проходит в зал. Я сжимаю подлокотники трона, просто увидев фею Фауны. Один из моих тюремщиков выглядел почти так же, и это воспоминание тянет меня обратно в ту пещеристую тюрьму со всеми её ужасами.

Но чувствую тепло руки Торговца, когда он накрывает её мою, и поднимаю на него глаза. Десмонд не сводит взгляда с нашего гостя, на его лице появляется бескомпромиссная маска, даже когда он сжимает мою руку. Ох, не хотела бы я, чтобы на меня так смотрели. 

Я немного расслабляюсь. Что бы здесь сейчас ни произошло, Дес не позволит феи Фауны коснуться меня. Даже на расстоянии, которое нас с ним разделяет, я чувствую непреодолимую силу преданности Торговца.

Фейри Фауны двигается по проходу с большой кожаной сумкой. И совсем не выглядит напуганным, наоборот, кажется, что он сдерживает агрессию, взволнованно размахивая хвостом.