Выбрать главу

- Ты уж извини, Шеди, но меня с души воротит, когда я сравниваю свои воспоминания с твоими рассказами о "голодных детях"...

- Так нельзя, - Шеди тряхнула головой, и колечки на ее гребне чуть слышно зазвенели.

- Не знаю, - Рипли уставилась на какое-то растение, похожее на клубок спутанных зеленых ниток, и ее лицо снова начало застывать.

- Так ты примешь свою девочку? Моя мать была сестрой по двуногой матери ее бабушке... значит, и мы с тобой сестры... Помоги ей.

- Вот ты и помогай! - грубо отрезала Рипли и тут же почувствовала, что ей стыдно. В самом деле, разве лично Шеди виновата в том, что ей пришлось пережить? Почему она должна выслушивать обиды из-за слабости самой Рипли, не способной перешагнуть через свой кошмар.

"Не надо! - возразила Рипли сама себе. - Чего я добьюсь, притворившись, что все в порядке? Все пережитое - во мне, и я все равно никуда его не дену. Так что лучше - правда... если так ее можно назвать".

- Рипли, у тебя есть то, что можешь дать только ты. Никто и никогда не мог заменить ребенку настоящую мать. Когда моя двуногая бабушка погибла, ее дочь - та, о которой я говорила - осталась без матери, и может быть, если б не это, ничего бы и не произошло.

- Чего бы не произошло?

- Твоей беды... Блеклая не верила в себя, боялась других - и сделала большую глупость, понимаешь?

- Нет.

- Она была одинокой и рано загуляла. А потом ей надо было нести яйца, но она не решилась признаться в своем несчастье и совершила преступление. Я не хочу рассказывать подробности - это была очень большая беда. Она пробралась на чужой корабль - думала, Чужие не станут докапываться, чьи это дети, и позаботятся о них. А вышло совсем не то: у них, как и у тебя, все устроено неправильно. Вместо матки - дыхательный орган, и так далее... Короче, та цивилизация хочет объявить нам войну. И все из-за одной глупой девочки, которой в свое время не хватило ласки.

- Так не бывает, - тупо возразила Рипли. Она пыталась разобраться, все ли нитки-листья одинакового цвета и только солнечное освещение делает светлее одни из них, или они действительно разные. Эта глупая головоломка помогала ей выдержать абсурдную, не лезущую ни в какие ворота информацию.

- Но, к сожалению, это случилось, - поникла Шеди.

4

- А вот и ваша девочка! - весело возвестила Шеди, впуская в комнату небольшое, еще оранжево-желтое существо. С огромной скоростью малышка подскочила к Рипли и пристроила свою головку-брусок ей на колени.

Рипли вскрикнула - сдержать отвращение и страх ей не удалось.

- Ее зовут Скейлси, - радостно произнесла Шеди.

- Нет, только не это! - почти не помня себя, Рипли оттолкнула лакированную головку.

Зачем ей знать, как зовут эту пакость, чуть ее не погубившую?!

Отчаянье, клубящийся внизу вулкан, полет в убийственный жар - и все это было связано с маленькой наглой тварью, заявляющей сейчас на нее какие-то свои права.

Обиженная Скейлси жалобно заскрипела. Боль и недоумение пронеслись по комнате, задевая и Рипли.

- Что ты делаешь! - вскричала Шеди, бросаясь к плачущему ребенку, и к обиде малышки примешалось бьющее прямо в сердце Рипли презрение.

Женщина отвернулась и упала лицом на кровать. Ей было неприятно и стыдно за себя. Но что она могла поделать? Приласкать эту тварь?

Это же невозможно... лучше бы они позволили ей тогда умереть, чем вот так мучить. Наверное, ни одна цивилизация не могла изобрести страданий больших, чем те, которые доставляла совесть, вступившая в разлад и с сердцем, и с умом.

- Обидели мою крошку? - совсем по-земному ворковала вокруг "девочки" Шеди. - Ах, гадкая тетка! Ах, нехорошая тетка! Ну ничего, мы все равно не будем плакать... Пошли, я дам тебе игрушку...

- Нет, - прошептала Рипли, чувствуя, что вот-вот разрыдается.

Из-за кого она хочет плакать? Из-за этих - после того, как даже для Ньют у нее не нашлось ни одной слезинки? Ну нет, слишком великая честь! Но разве виновата в этом Скейлси, или как там ее?

Рипли зажмурилась, и перед ее глазами возникло новое видение.

Ньют.

Не та девочка, шепчущая ей взрослые советы и объясняющая, что Кейси не видит снов, потому что она - кукла, не мертвая Ньют с замершим навсегда, заострившимся личиком - та Ребекка, которую она увидела впервые: настороженный и озлобленный зверек, вцепившийся ей в руку зубами. Рипли машинально посмотрела на свою руку - хотя боль от укуса проснулась в ней, никакого следа на этом месте не осталось.

Дикая Ньют... Какой бы она стала еще через месяц? А через год? В кого бы превратилась она, если бы ее не нашли? Умерла бы, когда кончились продукты - или тоже стала бы охотиться на своих врагов, чтобы отделить от трубок с кислотой их мясо и сожрать его?

"Нет, зачем я, о чем..." - пробовала отогнать картину Рипли - и не могла. Дикая Ньют росла на глазах, превращалась в девушку - хорошо сложенную, сильную, но со звериным блеском в лишенных разума глазах.

- Ньют! - закричала Рипли, закрывая лицо руками. - Ньют! Не надо!

- Шеди, ей снова плохо!

- Меня это не волнует, Сэд. Она - жестокое и бездушное создание!

- Но она кого-то зовет... Наверное, настоящего ребенка...

- Я ничего не хочу знать...

"Я тоже", - бессильно подумала Рипли, погружаясь во включившееся жужжащее беспамятство.

5

Через день Рипли убедилась, что с ней больше не разговаривают. Ее кормили, даже ставили теплую ванну, но уже не помогали сесть и лишь перед сном включали свой аппарат. Меньше всего Рипли хотелось оставаться сейчас со своими мыслями наедине - но выбора ей не предоставляли. Не совпадали ли в их языке понятия "бездушный" и "неодушевленный"?

Вскоре Рипли поймала себя на том, что очень ждет, когда с ней заговорят; потом она пробовала сама начать разговор - но безуспешно. Лишь дня через три, обращаясь к ней, но глядя мимо нее, Шеди бросила с неприкрытым упреком:

- Скейлси заболела. Некоторые дети умирают от тоски.

- Шеди, где она? - нервно спросила Рипли.

- Зачем мне говорить об этом с тобой? - Шеди отвернулась и заковыляла прочь.

- Постой! - спрыгнула с кровати Рипли. - Ты хочешь сказать, что Скейлси заболела из-за меня?