Лейтенант очень внимательно посмотрела на него.
-Все шутите. Это хорошо, - сказала она, - Ха.
Когда двери за ней сдвинулись. Том без сил упал в свое кресло и разразился неудержимым хохотом.
Лейтенант Влипли: как уже говорилось, Железная Леди Космоса, причем, в самом, что ни на есть, прямом смысле. Живого места на ней практически не осталось по причине постоянной охоты за гигантскими монстрами, мутантами-слизняками и прочими уродами. Своя среди чужих. Прирожденный лидер. Характер волевой. Считает адмирала Берда "мальчишкой” - исключительно в хорошем смысле. По сроку давности годится для приема в пункте сдачи металлолома, но в душе и внешнем облике, спасибо современной медицине» сохранилась юной и прекрасной.
Бишоп: Занудный андроид. Бессмертен.
-Это ничего, - невозмутимо прокомментировал Лео,- Бывает...
Но что именно бывает, осталось загадкой, поскольку двери снова распахнулись, и к ним вбежал рыжеволосый, всклокоченный мужчина с озабоченным лицом.
-Суицида - не видали? - с порога осведомился он.
Том и Лео покачали головами.
-Ии... - жалостливо сказал всклокоченный мужчина, а на деле бортмеханик Валерий, - Жалко собачку. Опять на нее нашло.
Бортмеханик с 13-летним стажем Валерий: трудовой парень. Его руки вечно чем-то заляпаны, поскольку копается он в моторах и устройствах даже тогда, когда этого вовсе не требуется. Может сломать и починить все, что угодно. Добряк. Не обидит даже просвитерианина с Христоны, не говоря уже о мухе. Вечно растрепан. Характер рассеянный.
Суицид: собака-мутант с Венеры. Самка. Ее характер - ее судьба, а характер Суицида отличается исключительной
Вредностью, прежде всего, по отношению к самому себе. Собака постоянно стремящаяся свести счеты с жизнью и одаренная при этом редкой, невозможной живучестью - она является предметом заботы и любви всего экипажа. Откуда она на корабле - точно этого уже никто не помнит. Значит, давно. Как любая собака-мутант отличается также повышенной разумностью.
-Ничего, никуда не денется, - зевая, ответил Лео. - Может к адмиралу в анабиозник случайно забилась.
-Да не, - досадливо махнул Валера, запуская черную от какой-то смазки пятерню в соломенные заросли на голове. - Я ж, блин, ее видел вчера. Она мне руки лизала и мордой терлась. А морда такая грустная. Ну, думаю, уже снова нашло на бедную...
-Может Индра попросить разыскатъ? - иронично сказал Лео, нехотя приподнимаясь ж усаживаясь в кресле. - Ведъ зачем-то он на корабле?
-Да ну, - махнул рукой Валерий, посадив несколько черных пятнышек на серебристую стену, - Этот кому хошь мозги проест, хуже скипидара в заднице. Ну его! Пойду сам поищу, - он направился к двери, поправляя на ходу сползший ремень рабочего комбинезона.
-Подожди, мы с тобой,- Лео-таки встал и зашагал за бортмехаником, предварительно обув ноги в мягкие резонирующие тапочки. За ним нехотя зашагал Том.
По пути их внимание привлекли ароматные запахи из камбузной, где вовсю хозяйничал кок Гастон, в чьей родословной густо смешались земные и марсианские корни... можно даже сказать, пучки. Большущим острым ножом он с неимоверной скоростью крошил приправу для готовящегося супа. Его гигантские щеки ходили при этом ходуном в обе стороны, словно импровизированные кузнечные меха, поддуваемые жарким пламенем. Рядом на магнитной доске лежал ни в чем не повинный фаршированный венерианский окунь, с которым сей достойный ученик Вателя уже успел сделать то, что даже Содом не делал с Гоморрой...
Кок Гастон: умелый, но крайне нестабильный (прежде всего, психически) повар. Неистов, словно тысячи самураев, что, несомненно, объясняется доброй примесью марсианской крови. Отличается милосердной способностью к повышенной регенерации. Его счастье - а то бы давно испек бы сам себя пассажирам «Сулико» на завтрак...
- Смотри, смотри, как хорошо лук рубит! - удивленно произнес Лео. - А то, я все думаю, откуда нам такие вкусные сосисочки с подливой попадаются...
Меж тем, сосредоточенный кулинар, наконец, удосужился посмотреть вниз и оценить все масштабы своей работы.
- Пальчики, мои бедные, бедные пальчики!.. - визгливо завопил он. - На кого Вы меня покинули!!!
При этих словах он с размахом ударился головой о чан с кипящим маслом, упрочив и без того богатую и пеструю картину разрушений на кухне. Последовал дичайший вопль.
- Кажется, запахло жареным, - философски заметил Лео, - уходим скорее, не будем мешать мастеру творить чудеса.
Глава 2, в которой Индра избегает позора.
Как известно, женщина на корабле - к беде. Проповедник - к печали. Присутствие на корабле старпома Индры напрямую не вело ни к тому, ни к другому, однако же, и пользы от него выходило ни на грамм. Увалень, похожий на собачку Плуто из подзабытой коллекции земных мультфильмов, он неспешно слонялся меж отсеками и неизменно пожимал плечами на любую просьбу других членов команды выполнить какое-нибудь действие; несомненно, его трепетная юпитерианская душа находила в том что-то крайне предосудительное. Поэтому в ответ он не только пожимал плечами, но еще и осуждающе хмыкал, внимательно осматривая говорящего с головы до ног, от чего тот, как правило, терялся и отступал.