Выбрать главу

Конечно же, темный сгусток удалили, а шрам залечили. Теперь лоб был чист, и ничто не напоминало о том, что там был шрам.

***

— Зажил, — наивно хлопая ресницами, заявил Поттер, ввергнув даму в состояние, близкое к шоковому, а Дамблдора заставив подавиться долькой. Однако этот вопрос мог быть решен позже. В данный момент Дамблдора занимал тот факт, что мальчик не был похож на забитого и недокормленного заморыша. И это заставляло вносить коррективы в планы буквально на лету.

Шляпа, опущенная на глаза Гарри Поттера, тихо пробормотала: «Еще один и туда же…»

— Когтевран!

========== Часть шестая. Грабли детские ==========

Альбус Дамблдор был задумчив. Все в этом году пошло не так, как планировалось. Сначала Квиррелл не захотел пускать в себя духа, пришлось заставить. Потом фаза «сказка приходит к Гарри Поттеру» превратилась в какой-то фарс, с привлечением министров, ДМП и маггловских спецслужб. Из-за стрелы, поразившей Альбуса в ухо, он теперь не очень хорошо слышал справа. Кто бы мог подумать, что его щит не удержит какую-то стрелу, начиненную гадостью, с которой не справились артефакты? Магглы весьма продвинулись в своем развитии, да.

Потом явление Гарри Поттера. Он каким должен был быть? Забитым скелетиком, попавшим в сказку! То, что предстало перед Альбусом сегодня, скелетиком точно не было. Мышцы, мощные плечи, гордо поднятая голова и абсолютная невозможность легилименции — все это настолько не походило на нарисованные воображением картины, что Альбус растерялся. Самое главное — у мальчика не было шрама. Того самого, куда он своими руками помещал темный артефакт для управления поведением ребенка. Или просто для управления и наблюдения.

Артефакт был древним, и полностью во всех его функциях Альбус до конца не разобрался. Но сейчас ответа от артефакта не было, как не было и шрама. Как это могло произойти, Дамблдор совершенно не понимал. Да еще и палочка… Мальчишка заявил Олливандеру, что не будет колдовать той самой палочкой, и хладнокровно сломал ее. С одной стороны, его можно было бы понять, но как же теперь их столкнуть с понятно-кем и полностью уничтожить?

Подвести правильных друзей и записать Поттера на правильный факультет тоже не удалось. Флитвик — не Минерва, в рот директору не смотрит и может так проклясть, что и в Мунго не соберут. Все-таки надо попробовать с друзьями, да и с «философским» камнем… Должен же первокурсник быть любопытным? Хотя, Когтевран… Время покажет.

Завтра следует ожидать Лорда Малфоя… И пытаться уговорить Шляпу перевести юного представителя скользкой семьи на Слизерин, где ему самое место.

Минерва страшно бесилась от «фальшивого Гарри Поттера» без шрама, который не попал на ее факультет, хотя был просто обязан сделать это. В любом его движении она видела наглость и хамство. Еще и Малфой с Уизли сцепились прямо в гостиной, едва разняли. Что с этим делать, Минерва не знала, ведь она не очень интересовалась детьми. Стоило ей отойти от гостиной, как там снова послышался шум, крики и удары. Вбежав обратно, она огребла шальной «Ступефай» от юного Малфоя, который бился один против всех.

Панику подняли призраки, влетевшие в кабинет Дамблдора с криками о том, что студенты первого года факультета Гриффиндор убили своего декана. Явившись в гостиную, Великий Светлый Волшебник мановением палочки заставил всех замереть и увидел декана факультета, неподвижно лежащую на полу. Воскликнув «Минерва!», он приблизился к ней и наложил диагностические чары, после чего невербально отменил заклинание, попавшее в нее, покачал головой.

— Такого в нашей школе еще не было. Как вы посмели напасть на декана? Все-таки прав Филч — надо вводить розги, надо. Это уже никуда не годится.

Он поднял заклинанием Минерву и принялся левитировать ее в Больничное Крыло, укоризненно качая головой, хотя думал совсем другое. Дамблдор был доволен — эта драка показала всю чуждость юного Малфоя, а еще и нападение на преподавателя обещало интересные возможности.

Что такое розги, юные гриффиндорцы представляли достаточно хорошо, а потому тихо разошлись по спальням, где и уснули до утра, которое так же началось с шума драки.

***

Утро мальчишек было, напротив, гораздо спокойней утра отважного факультета. Гарри и Дадли привычно делили одну комнату на двоих, так же привычно выбежали на зарядку, провожаемые ошалелыми взглядами призраков и миссис Норрис. Привычно умылись, оделись и принялись ждать, по традиции факультета уткнувшись в книги. Гарри читал законодательство магической Британии, вполголоса комментируя так, что Дадли не мог сосредоточиться на Трансфигурации от смеха.

Из комнат в гостиную начали спускаться первые ласточки, то есть вороны. Сонные дети с выражением на лицах «кто я? где я?» разбредались по помещению, усаживаясь на мягкие диваны. Появились старосты, представились, произнесли вводные слова, в памяти не отложившиеся никак, и весь факультет двинулся на завтрак. Дети шли по коридорам замка, отмечая, по указанию старост, приметные места для лучшего ориентирования.

Вот и Большой Зал. Шум и крики доносятся от стола алознаменного факультета, тишина за другими столами. Дети расселись за своим столом и принялись завтракать. Дадли протянул руку к кувшину с соком и замер, медленно убрав руку на стол. Перемигнувшись с братом, Гарри повторил его жест и почувствовал, как кольнуло пальцы кольцо определения ядов и зелий. Все было ясно. Его движение заметили старосты.

— Хочешь сока, Гарри?

— Нет, спасибо, я передумал, — сказал Гарри, наливая себе чай, — у меня аллергия на тыквенный сок.

На чай кольцо не реагировало. Такое вот напоминание о том, что они находятся на территории врага и расслабляться — очень плохая мысль. Гарри и Дадли мирно трапезничали, пока из-за соседнего стола не вылетели рыжий Уизли и белобрысый Малфой, принявшийся тут же мутузить рыжего с криками «свинья! жри на полу!». Удивительно, но их собственный факультет несколько отстраненно рассматривал дерущихся. Макгонагалл уже устремилась к дерущимся, когда окружающие дети громко засмеялись после какой-то фразы, сказанной кем-то из воронов. Лишь потом, просматривая воспоминания, она смогла услышать эту фразу, сказанную незнакомым детским голосом с явно слышимой издевкой:

— Что, Малфой, жену подыскиваешь? От ненависти до любви один шаг…

***

— Как вы мне можете это объяснить, директор? — Люциус Малфой был в ярости. — Что делает мой сын среди этих придурков?

— Так решила Шляпа! — торжественно произнес директор.

— Тогда попечители решают урезать смету на этот год. Под ноль! — Люциус практически кричал, что выглядело странно в исполнении лощеного аристократа. — И я немедля перевожу Драко в Дурмстранг.

— Давайте не будем горячиться, Люциус. Мальчик придет, мы попросим Шляпу перераспределить его и все будет хорошо…

Из камина донесся голос мадам Помфри:

— Альбус, гриффиндорцы опять подрались, у меня младший Уизли и Малфой. Надо с этим что-то делать!

Услышавший эту новость, Лорд Малфой переменился в лице. Крикнув: «вы мне за это заплатите!» он метнулся в камин, переносясь в Больничное Крыло. Дамблдор заспешил следом.

Глядя на сына, неаристократично украшенного фингалом, Люциус Малфой почувствовал, что с него хватит. Подхватив ребенка на руки, он, не слушая возражений мадам Помфри, прошел через камин в кабинет директора и, не останавливаясь, — в Мунго.

Это было плохо, очень плохо для директора было это. Если финансирование прикрутят, то придется изворачиваться, и очень много чего Альбус себе позволить не сможет. Потому он немедленно отправился с визитом к членам попечительского совета, совершенно забыв про происходящее в школе.

***

На урок Трансфигурации друзья вошли одновременно, автоматически поздоровавшись с большой кошкой, сидящей на столе.