Иштван легонько пихнул мастера в бок.
– Ой! Тысячу извинений, ваше высочество! В трактатах великого врачевателя Агафона Цинского сказано, что длительный сон может вызвать потерю памяти. И длительность потери памяти напрямую зависит от времени сна. К тому же память может пропадать не по порядку, а как будто случайно…
– Понятно, мастер Клоту. И часто ли бывали у вас такие пациенты, как я?
– Вы первый, ваше высочество.
– Понятно.
Мастер врачевания явно был не в своей тарелке.
Неожиданно бричка выкатила на площадь.
Народу тут было не так чтобы много, но и немало. Горожане, кто-то приличный, кто-то не очень. Слуги с корзинами и кувшинами, девушки. По углам площади торговые ряды, на которых что-то разложено. В центре площади невысокий, но широкий фонтан, слуги и женщины в очередь выстроились, наполняя из фонтана большие глиняные кувшины.
– Ваше высочество, вам надо встать, – сказал мне Иштван. Свою шапочку с пером он снял и огладил коротко стриженную голову. Ежик седых волос противился его рукам, так и норовил встать дыбом.
Чувствуя себя идиотом, я поднялся.
Ленин на броневике.
Величаво так огляделся, заложив руку по-наполеоновски за край камзола, а вторую руку положил на рукоять кинжала. Кинжал сразу же качнулся из стороны в сторону, я кое-как придержал его, чтобы не болтался.
Площадь потихоньку замерла, народ стал собираться кучками.
– Объяви! – скомандовал Иштван лакею.
– Его высочество! – гаркнул лакей в рупор, мятую жестяную воронку с чеканкой грифона. Воздух в легких кончился, лакей глубоко вдохнул. – Наследный принц Соединенного! Королевства Ильрони! И Альрони! Седдик Шеен Ильрони! Выздоровел!
– Ур-р-ра! – вяло заорала толпа.
– Браво!
– Хоп-ха-ха!
Поднялся гвалт, как на птичьем базаре. В воздух пару раз взлетели шапки и какой-то попутный мусор, кто-то постарался приблизиться, но я заметил, что от площади нас отделяло с десяток всадников, все таких же хмурых бородачей. Десяток тех, кто был со мной с самого начала, расположился вокруг брички.
– Что за ц-ц… цир… Что за представление, уважаемый? – спросил я Иштвана.
– Ваши подданные приветствуют вас, ваше высочество, – поклонился Иштван. – Это очень древний обычай. Скажите им что-нибудь.
– Подданные мои! – попытался гаркнуть я. Гаркнуть не вышло, голос позорно дал петуха. Вторая попытка… А где у нас рупор?
– А ну, дай сюда… – Я потянулся к слуге. Тот быстро вытер рупор платком и передал в мои руки.
– Ваше высочество… – что-то попытался сказать Иштван, но я повелительно махнул рукой, и распорядитель умолк.
– Подданные мои! – Вот теперь, через рупор, вышло как надо! Услышали, орать прекратили, застыли. Само собой пришло продолжение.
– Я, принц ваш… – Дальше застопорилось. – Посылаю вас всех на… – Нет, не сказал, удержался. – Приветствую вас! Праздник по случаю выздоровления моего… Воспоследует!
– Ура! – вяло откликнулась площадь.
Что они сонные такие, как рыбы?
– Все, хорош. – Я бросил рупор на руки лакею. – Поехали отсюда подальше, нечего тут больше делать.
– Ваше высочество, вы должны объявить начало праздника! – уперся Иштван.
– Объяви! – Я поглядел на лакея. – Завтра, в это же время. Поставим десять бочек с вином из королевских подвалов.
Иштван охнул.
– Ваше высочество, ваша матушка… Вы должны…
– Так, всё, хватит. Кому что еще должен – то прощаю. Поехали дальше, хочу поглядеть на море.
Бричка медленно покатилась под аккомпанемент выкриков попугаистого лакея.
– Завтра! В это же время! Его высочество повелевает! Выставить народу своему на площади! Десять бочек отборного вина…
Наша кавалькада втянулась в узкую улицу, лакей-глашатай скрылся позади. Люди шарахались на обочину, пару раз свистнула плетка, лакей свои обязанности не забывал, относился к ним как к счастью.
Впереди показалась башня с воротами в ней. Двузубая такая башня, два острых шпиля и по сторонам стены. Закрыта кованой решеткой, в которой оставлен проход для людей. Потихоньку так идут, по два, по три человека. Входящие о чем-то беседуют со стражниками, толстяками в плотных коричневых кожаных куртках и кожаных шортах до середины икр.
Стражники у входа выстроились в шеренгу.
– Кланяйся, дурень! – прошипел Иштван кому-то. Толстомордый страж в потертой кожаной куртке попытался поклониться, но ему мешало здоровенное пузо.