— Что я скажу матери? — он вновь поднял глаза напротив. — Что я послал своего собственного сына на верную смерть? — он понимал, что уже не повернуть вспять того что случилось, но все же продолжал свои попытки. — Алексей, твой эсминец ему же на один укус. Одного выстрела главным калибром достаточно чтобы испепелить твой корабль.
Сын тоже смотрел в глаза отца. Они были так похоже, что в этот момент ни у кого бы не возникло и тени сомнения, что они близкие родственники. Высокие лоб, прямой нос, тяжелый подбородок, вытянутый овал лица — все было идентично.
— Отец, неужели ты считаешь, что твой сын вырос тварью? — мужчина медленно поднялся и выверенными движениями расправил свой серый комбез с капитанскими нашивками и рейдерским значком. — Ты хочешь, чтобы я спрятался за спины своих товарищей и на это задание отправился кто-то другой? — при этих словах адмирал тоже встал. — Товарищ адмирал первого ранга разрешить приступить к выполнению задания? — Алексей замер. — …
ОТСТУПЛЕНИЕ 86
Орбита Земли. Линкор класса «Громовержец». Медицинский отсек усиленного режима.
Мужчина в сером медицинском комбезе без знаков отличия пристегнутым ремнями сидел в кресле. К вискам его головы и запястьям крепились датчики, информация от которых направлялась в небольшой стоявший на столе прибор.
— Мистер Хотли, вы должны постараться, — миловидная женщина, на плече которой мелькала флотская нашивка медицинской службы, наклонилась над мужчиной, мягко поправляя один из сползающих датчиков. — Я знаю, что вы очень много пережили, — ее узкая ладонь коснулась мужского лба, на котором виднелись капельки пота. — И, совершенно естественно, что вам не хочется вспоминать о пережитом. Но… мистер Хотли это вопрос нашего выживания. Вы слышите меня? — тот медленно перевел взгляд с потолка, который он старательно рассматривал последние несколько часов, на нее. — От вашего рассказа зависит очень многое, мистер Хотли, — женский голос, мягкий с глубокой хрипотцой, очаровывал завораживал, особенно после жесткого и грубого как металл голоса следователя, допрашивавшего его чуть раньше. — Поверьте мне, очень многое. Вы же сами хотите мне все рассказать. Так ведь? — она смотрела ему прямо в глаза и мужчине зверски хотелось, чтобы этот она не отводила его. — Мистер Хотли, вы хотите мне рассказать все во всех подробностях, что случилось24 апреля в холле здания штаб-квартиры Концерна, после ухода мистера Биррэта…
Он смотрел на нее как «кролик на удава» и медленно кивал в ответ на каждое ее слово.
— Рассказывайте, — вдруг резко приказал она.
— Мистер Биррэт уходил последним из всех… Из всех, кто мог идти, — мужчина сразу же начал говорить. Я видел, как он куда-то непрерывно смотрел словно там оставалось что-то очень важное для него… Я в этот момент лежал в дальней части холла, примерно в пяти — семи метрах от центральной лестнице. Мне разворотили правое бедро и я смотрел, как из раны хлестала кровь, — он рассказывал ровным размеренным голосом, но смотрел все это время лишь на стоявшую напротив него женщину. — Когда рухнула наша баррикада, я уже успел завязать шнур выше раны. От удара какими-то кусками и частью дверной панели меня накрыло почти полностью. Я оказался словно в шалаше, из которого мне было видно, что происходило в центре холла.
Во время рассказа женщина несколько раз бросала быстрый взгляд на зеркальную стену возле нее, в которой отражалась она сама и зафиксированный пациент.
— Они появлялись ото всюду. Сверху, из центрального входа, из проломов в стенах, — продолжал рассказывать он. — Это были штурмовые особи. Инструктор на корабле перед боем рассказывал нам про них. Это были двух с половиной метровые тараканы, закованные в толстую черную броню. Они забили собой почти весь холл. Я думал, что сейчас меня выковыряют из моей раковины и разорвут на части. Но, вдруг, они начали опускаться вниз… Я увидел, что они начали кружиться вокруг какого-то человека. За сплошной вереницей этих тварей я почти ничего не видел. Это был кто-то невысокий, кажется худой. Стоял ко мне спиной… Точно не из наших. У нас все здоровые… были. Еще, вроде, он был совсем без брони. Я помню, что тогда подумал, а почему он в одном лишь комбезе.
Мужчина еще продолжал смотреть на медсестру, но его взгляд вновь начинал меняться. Он вновь становился тусклым и безжизненным, а вместе с ним менялась и его речь.
— Я помню… Он был какой-то …, - его речь замедлялась, словно испорченная запись на древней пленке. — Не видно… И вдруг … сплошной круг…
____________________________________________________________
Марс. Административный центр Фергюссон. Штаб-квартира Концерна по добыче и эксплуатации ресурсов Космоса.
ЗА 2 ЧАСА 14 МИНУТ ДО НАЧАЛА ШТУРМА.
Подросток, сложив руки на затылке, стоял на коленях и молча смотрел прямо перед собой. Время, как это часто случалось с ним в последние дни, вновь стало растягиваться и превращаться в тягучую словно густую сахарную смесь. Рико не чувствовал куски камня и металлические осколки от потолка и стен, которые словно иглы впивались ему в коленки. Его не беспокоил адский шум, царивший вокруг него — оглушающие взрывы от попадания сгустков плазмы, раздававшийся от заваленных валунами дверей хола треск очередей, крики обороняющихся.
— … Уходим! Мистер Биррэт! — крики раздавались совсем рядом с ним. — Они прорвались! Мы их не удержим!
Тонкую фигурку подростка кто-то резко дернул за согнутую руку и начал тащить по кускам камня в сторону пролома.
— Недоумок! Бросай его! — орал все тот же голос. — Слышишь?! Бросай!
Его снова кто-то сильно дернул, отчего Рико хорошо приложился о массивный валун.
— О, черт! — это был уже не крик, а тонкий визг. — Не надо…
Мальчишку отбросило назад и его тело сломанной куклой свалилось на пол… Странно! Но если бы в эти секунды кто-то смог бы каким-то чудом сделать снимок лица этого швыряемого мальчика, то он бы сильно удивился полученного результату… Оно, лицо, обрамленное слипшимися от пота и грязи волосами, было иссиня белым то ли от охватившей его слабости, то ли от порошкообразной белой взвеси, повисшей в помещении. Но главное было даже не это! Самым главным было другое. На лице мальчика не было ни одной эмоции! Оно было совершенно спокойным! Спокойным настолько, что подходило скорее для скучающего на уроке ученика, чем для полноценного участника кровавой свалки.
— А-а-а-а-а! — дикий крик резко перешел в хрип и через мгновение сменился хрустом разрываемой плоти. — Хрр-р-р!
Атмосфера в полуразрушенном холле с некогда роскошной обстановкой была буквально до предела насыщена хрипами, криками. Тяжелый сырой запах крови густо мешался с гарью от тлеющих штор из натуральной ткани и запахом дерьма. А над всем этим смрадом раздавалось непрерывное стрекотание, волнообразно нарастающее и стихающее.
Здоровенные инсектоиды в штурмовой броне словно живые танки проламывали остатки баррикады у входа и оказывались в холле. На встречу к ним по центральной лестнице непрерывным поток неслись точно такие же тараканобразные существа. И вся эта непрерывно двигающаяся черная стрекочущая масса встречалась в самой середине холла, где на крошечном пятачке пустого от камней пола стоял невысокий мальчик в потрепанном комбезе.
Грозная живая масса начала закручиваться в сплошное кольцо, центром которого был он…
ЗА 1 ЧАС 51 МИНУТУ ДО НАЧАЛА ШТУРМА
На бледном лице чуть шевельнулись губы, которые медленно сложились в улыбку. Он почувствовал, как огромный бескрайний океан чужих эмоций начинает заполнять его сознание. Десятки и десятки образов и ощущений, переплетаясьдруг с другом, превращались в нечто большое, теплое и родное для него.
— … «Господин-хозяин?!», «Здесь, господин-хозяин!», «Господин-хозяин!», — один за другим в его сознании возникали чужие восторженные мысли — образы. — «Он здесь!», «Наш господин-хозяин!»…
Рико, раскинув широко руки словно хотел обнять всех, кто стоял рядом с ним, широко улыбался. После всех эти тяжелых и страшных передряг дня он чувствовал себя в полной безопасности. Бесчисленные восторженные образы абсолютной преданности и подчинения казались ему теплым и надежным коконом, который мог укрыть его от любой угрозы.