Выбрать главу

Вдруг он вновь поднял голову и уставился куда-то сквозь столпившихся вокруг него шахтеров. Глаза его были широко раскрытым и совершенно безумными…

— Я говорил им, что надо уходить! Говорил… А они мне в ответ, что? — он засмеялся и его дребезжащий смех неприятно резанул людям уши. — Тут много барахла! Бабы! Руда! Недоумки! Паусанье дерьмо!

Тут он замолчал, а когда через несколько минут его голос зазвучал, то услышать его смогли лишь те, кто стоял ближе всего.

— Это был какой-то шорох. Совсем негромкий, — продолжал он шепотом. — Потом я услышал такой звук, словно цокот чьих-то копыт… Цок… Цок… Я еще подумал — какие здесь к черту копыта?! А в этом проклятом мареве ни чего не было видно!

Он стал водить головой, будто снова и снова пытался что-то разглядеть.

— А-а-а-а-а-а-а! — Карл резко вскинул голову и начал пронзительно орать. — А-а-а-а-а-а-а! Это был сам дьявол! Он явился к нам из пламени ада, чтобы забрать самых грешных из нас! Он цокает своими копытами, а за ним волочется длинный хвост!

Пришлый также как и остальные быстро отшатнулся от начавшего орать старика. Алан Ричард II Пинкертон бросил на него последний взгляд и начал пробираться к выходу из кабака. Все это время его не покидала убежденность, что эта непонятная история с сумасшедшим шахтером и тварями из ада каким-то непостижимым образом связана с объектом его поиска. «На всем пути — от Земли и до этой дыры на Цецере, — проносилось у него в голове. — Я постоянно натыкаюсь на что-то совершенно необъяснимое и в итоге оказывается, что где-то рядом обязательно был тот самый маленькие мальчик».

ОТСТУПЛЕНИЕ 57

Малая планета Церера. 2,77 а. е. от Солнца. Астероидный пояс между Марсом и Юпитером. Орбитальный производственный комплекс по переработки руды.

Над крошечной планетой висел огромный металлический диск, испещренный разнообразными по форме и размерам наростами. Все эти выступающие над поверхностью комплекса надстройки — многочисленные шлюзовые ворота, диспетчерские вышки, противометеоритные экраны, стыковочные узлы для крупнотоннажного транспорта — были видны с поверхности планеты невооруженным глазом.

Апартаменты генерального директора Дерека Ван-Гортарасполагались в административной зоне комплекса, которая включала в себя восемь основных и семь вспомогательных уровней (это более четырех тысяч квадратных метров просторных и комфортных помещений).

Попавшего сюда человека сразу же окружал совершенно особый ни с чем не сравнимый аромат настоящего богатства, в котором только настоящий ценитель смог бы разобрать несравнимую какафонию запахов от жутко дорогих земных сигар, скрипевшей под твоим весом кожаной мебели и почти исчезнувших ценных пород дерева. Его ноги почти пощиколотку утопали в густом ворсе персидского ковра, вышедшего из под рук далеких азиатских мастеров, а подушечки пальцев мягко касались бархатистой поверхности панелей коридора из красного и черного дерева.

— Господин генеральный директор, я бы не осмелился вас побеспокоить, — один из менеджеров высшего звена, отвечающих за качество продукции, старательно избегал смотреть в глаза своем босу, что ему пока удавалось делать. — Если бы не случившееся… Конечно судить вам…

Правая бровь Ван-Горта поползла вверх, сигнализируя даже не столько о его удивлении, сколько об охватывающем его раздражении.

— Наши показатели демонстрируют отрицательную динамику, — от волнения на его лбу и висках выступил пот. — Только за вчерашний день выпуск продукции снизился на 47 % от обычного. Близкие показатели были зафиксированы в течение четырех предыдущих дней, — менеджер сглотнул пересохшим до каменного состояния горлом. — Господин генеральный директор, если в самое ближайшее время показатели не возвратятся к нормативным, то значительная часть наших контрактов будет под угрозой срыва.

После этих слов в кабинете установилась полная тишина. Босс сидел за длинным овальным столом и молча переваривал полученную информацию. Его менеджер тоже молчал, стараясь не то что словом, но и даже звуком своего дыхания нарушить эту тишину.

— Почему это произошло? — Ван-Горт встал и сложив руки на своей груди медленно пошел пошел к одной из стен кабинета, где был устроен бар. — Причина была найдена?

— Сэр, — несмотря на то, что Ван-Горт стоял к нему спиной, менеджер все равно не поднимал своих глаз. — Главная причина в том, что практически полностью прекратился подвоз сырья. По данным нашей службы безопасностис рынка сырья буквально испарились несколько ведущих игроков.

Храк! Серебряная вилка с витой ручкой изогнулась в кольцо в руке Ван-Горта и металлический уродец упал на стол.

— Насколько я знаю, — медленно начал генеральный директор. — На диком поле ежедневно находится более трех тысяч добытчиков и львиная доля из них это прямые наши поставщики. И как в таком случае мы могли оказаться в такой заднице, если исчезло лишь несколько добытчиков?

Чувствуя, что если на этот вопрос он сейчас не сможет ответить, то его песенка будет спета, менеджер начал быстро говорить:

— Сэр, действительно все именно так, как вы и говорите! Только сэр, есть одно но… Из всей массы шахтерских кораблей, которые работают на нас, только единицы являются по настоящему крупными поставщиками необходимого нам сырья. Если быть точным, — он что-то нащелкал в своем планшете. — То большую часть нашего сырья мы получаем за счет прежде всего десяти — пятнадцати поставщиков. Остальные … это около двух тысяч человек … выходят в Дикое поле на всяком переделанном старье и нацелены прежде всего на наиболее ценные ресурсы.

— Кого из поставщиков мы лишились? — генеральный директор вновь сел; чувствовалось, что гроза начинала проходить. — И какого черта это произошло?

— Мне сообщили, что уже давно не видели «Викинг» мистера Хольварда, — менеджер уже не пользовался планшетом, видимо и так прекрасно зная всех крупных клиентов. — Раньше только один мистер Хольвард обеспечивал примерно 17 % наших поставок. Почти неделю не сдавал руду «Крестоносец» мистер Травона, — при этом имени генеральный директор недоуменно вскинул голову и менеджер пояснил. — Это отец Джон. Кроме того, не приходил ни один из кораблей близнецов Рипли — Атура и Филиппа.

Он на мгновение замолчал и почти сразу же продолжил.

— Говорят у шахтеров недавно была какая-то заварушка. Никто толком ничего не говорит, — бормотал он виноватым тоном. — Вы же знаете сэр, как эти походимцы относятся к своим тайнам. У них вообще сложно что-то выудить.

ОТСТУПЛЕНИЕ 58

Студия Европейского единого информационного канала. Новостной выпуск.

«— … Продолжается подготовка к турниру. Хотя уже сейчас мы можем говорить не просто о рядовом турнире, где участвует несколько десятков претендентов на победу. Нет, речь стоит вести о настоящем грандиозном шоу, где зрители станут участниками грандиозной битвы силы и духа.

… Согласно последним новостям, более сорока ведущих спортивных агентов сообщили о желании своих клиентов участвовать в этом мероприятии. Мы получили подтверждение на участие от Гримиона Зака прошлогоднего победителя Абсолютного бойцовского чемпионата. Свою заинтересованность выразил Михаил Престо, абсолютный рекордсмен по версии…

______________________________________________________________

2,77 а. е. от Солнца. Астероидный пояс между Марсом и Юпитером. «Дикое поле». База команды корабля «Святая Елена».

«Викинг» Хольварда стоял в стороне от остальных кораблей группы, что для такой туши было неудивительным. Для списанного корвета с его почти двумя стами метрами длины эта долина была крайне неуютной.

— Капитан, — штурман лыбился во все тридцать два зуба. — Старпом докладывает, что они наткнулись на склад руды. Это седьмой модуль, — он ткнул пальцем на одну из самых крупных построек. — Вот он, кажется… Говорит, если на глазок, то где то тысяч на двадцать — тридцать тон, — увидев, что это не больно впечатлило капитан, он сразу же добавил. — Это же не обычная руда, а обогащенный концентрат!