Выбрать главу

На несколько секунд в коммуникаторах стояла тишина.

— Кровь Господня, чтобы вы, олухи, сейчас же приступили к работе! Бегом! — отец Джон орал так, что Хольварду пришлось снизить слышимость в динамиках. — И прекратите палить во все стороны! А с этими двумя упившимися недоумками, которым чудится невесть что, я поговорю отдельно…

Хольвард переключил общий режим и произнес в коммуникатор несколько слов:

— Похоже, все в норме… Двигаемся к ангару, а потом к отцу Джону.

Оба матроса сразу же заняли свои места в группе. Здоровяк, пристроив пулемет в походное положение, двинулся первым, а замыкающим — второй матрос.

— Дерьмо! — выругался Хольвард, когда до ангара оставалось несколько метров. — Опять что-ли…, - в этот момент капитана корпусом закрыл Ганс, оттеснив того назад. — Опять вспышки…

Действительно, снова кто-то открыл огонь возле склада. В чернильной темноте тени, которую отбрасывали разные модули, то и дело возникали яркие вспышки. Только сейчас, казалось, стрелков было не два и не три.

— Сэр, надо возвращаться на корабль, пока не станет ясно, что происходит, — проговорил Ганс, не поворачивая головы. — Мы здесь как на ладони!

— До корабля далеко, — из-за спины Хольварда вынырнул второй матрос. — А тут везде открытое пространство… Кто знает что там происходит? — он вытянул руку в сторону небольшой высоты, которая поднималась недалеко от склада с концентратом. — Если вон там выставят что-нибудь по-мощнее, то мы и шага не успеем сделать. Лучше пока в ангаре скрыться, а там посмотрим, что к чему…

Между тем стрельба становилась все более интенсивной. Казалось, возле склада что-то празднуют, то и дело запуская в воздух разнообразные фейерверки и взрывая петарды.

Хольвард вновь переключил режим коммуникатора, который все еще держал транслируемую кораблем общую частоту, и чуть не упал от ворвавшихся звуков.

— …ть! Они сзади! — заверещал кто-то диким от страха голосом. — Они сзади! А-а-а-а-а!

— Кирби, слева! — в канале появился уже кто-то другой. — Да, слева, же!

— Огня, сукины дети, огня! — внушительно забасил отец Джон. — Выжгем дотла гнездо этих дьявольских тварей! Дотла! Еще огня! Именем Господа нашего, стреляйте же, стреляйте! — голос священника буквально сочился фанатичной верой. — Еще! Умри, же тварь, умри! — он был в своей стихии — в стихии той самой последней битвы с дьяволов, о которой все время говорил и к которой постоянно призывал готовиться. — Изыди в преисподнюю! Господи!

— А-а-а-а-а-а-а! — продолжал верещать первый голос. — Я не хочу, я не хочу…, - через несколько секунд его визги стали тише, пока совсем несменились еле слышным шепотом. — Я не хочу здесь умирать, я не хо…

— Они продолжают атаковать. И мы их просто не удержим! — прогудел хриплый голос. — Примас (обращение к отцу Джону членов его команды) нужно пробиваться к «Крестоносцу»… Черт! Тома, кажется задело.

— Стоять, сучье племя! — дико заорал святой Отец. — С помощью Господа мы одолеем этих дьявольских тварей! Мы сокрушим их этим огненным мячом, который вложил нам в руки наш Господь Иисус Христос!

— Но, Примас…, - кто-то попытался прервать святого Отца. — Они…

— Прочь от выхода! — видимо отце Джон решил держаться на складе до конца. — Первую же харю, которая попытается пройти мимо меня, я пристрелю своими собственными руками! Проклятые клятвопреступники! Вы решили преступить клятву, которую дали Господу нашему?! — после секундной паузы он продолжил. — Настал час для последней битвы с дьяволом! Что вы стоите как стадо олухов?! Господь ждет, чтобы мы поразили нечестивого врага!

Тут кто-то крепко вцепился в руку Хольварда. От испуга тот дернулся назад, но его рука словно попала в тиски.

— Надо уходить, сэр, — это был Ганс, который показывал рукой на какие-то странные темные фигуры, застывшие возле освещенного угла одного из ближайших жилых модулей. — Они близко!

— Что это такое? — бормотал Хольвард, когда его не церемонясь тащили в сторону шлюза в ангар. — Что это за дерьмо?

Вдруг хватка Ганса ослабла и капитан «Викинга» по инерции начал заваливаться вперед. Он с трудом сохранил равновесие, как его снова дернули за рукав.

— Уходите, сэр! — крикнул здоровяк, почему-то припадая на колено. — Я прикрою…

Обернувшись Хольвард, видел как ротор пулемета пришел в движение и через секунду от него почти на метр вырвалась струя пламени. Яркие вспышка прыгающими бликами ложилась на трясущуюся фигуру Ганса.

— Быстрее, сэр! — его вновь потянули за руку. — В шлюз! Ганс, мы на месте!

Палец Хольварад буквально навис над рукоятью ручного запирания шлюза. Ему требовалось мгновение, чтобы опустить руку, после чего массивная плита из металлопласта закроет шлюзовую камеру ангара.

— Ганс! Быстрее! — второй матрос тоже открыл огонь, пытаясь прикрыть напарника от обходящих его с бока созданий. — Ганс, быстрее неси свою задницу!

В отличие от длинных очередей, которые изрыгал пулемет здоровяка, автомат второй матроса стрелял экономными очередями.

— Твари! Твари! Получите! — в динамиках слышался рев Ганса, который медленно пятился в сторону шлюза. — Иду, сэр, иду…

Вблизи шлюза, где мощные прожекторы смогли с трудом отвоевать от чернильной темноты Космоса немного света, они впервые разглядели тех, кто на них нападал. Из черноты на ярко освещенную фигуру Ганса, огрызающегося непрерывным огнем, наскакивали какие-то существа с длинными конечностями. Пулеметные очереди буквально разрывали на части каждую такую фигуру, от которой в свете прожектора в разные стороны разлетались кровавые брызги.

— Быстрее, Ганс! — не выдержав, заорал Хольвард. — Быстрее! — в этот момент он с трудом сдерживал себя, чтоб не вжать ручку в пол. — Ганс!

Он дернул ручку одновременно с криком здоровяка.

— Я пустой! — массивная туша Ганса, словно выпущенный из пушки снаряд, влетела внутрь шлюза.

Автоматика камеры сработала в штатном режиме, быстро отделяя всю троицу от открытого Космоса. Сразу же вслед густые струи специальной чистящей жидкости ударили со всех сторон и в камере стало ничего не видно. Потом мощные насосы начали накачивать внутрь шлюза воздух.

Через две минуты красный индикатор шлюза сменился на желтый, а потом и на зеленый.

— Дерьмо…, - отстегнутая лицевая маска Хольварда упала из его руки. — Это какое-то дерьмо, — в ярком свете ламп было видно покрытое крупными каплями пота лицо капитана, мокрую всклоченную бороду, которой он так гордился. — Настоящее дерьмо! — с каждым новым словом градус его эмоций становился чуть выше и выше. — Настоящее дерьмо!!

Ганс лежал на металле пола в той же самой позе, в какой оказался внутри после грандиозного прыжка. Его рука в правой перчатки по прежнему сжимала рукоять и гашетку электропривода пулемета, отчего в установившейся тишине слышалось мерное гудение.

Второй матрос пришел в себя быстрее всех остальных. Опустив автомат стволом вниз, он подошел к небольшому иллюминатору, который находился на одной из створок шлюза, и начал внимательно осматривать хорошо освещенную площадку перед ангаром.

— Никого, — одновременно с открытием лицевой маски проговорил он. — Кажется пронесло… Слышишь, Ганс? — он тоже опустился на пол. — Ганс?! — он ударил по вытянутой ноги здоровяка. — Ганс, черт тебя побери?!

Щелк! Гудение электропривода и крутящихся стволов пулемета прекратилось. Лицевая маска откинулась назад.

— Что это за херня? Ты же еще недавно в космодесанте служил, — второй матрос с ожиданием посмотрел на Ганса, лицо которого медленно приобретало осмысленное выражение. — Встречал? Мехи?

— Бля, — сначала выдал тот, а потом вытащил из глубины комбеза длинный дозатор, который обычно используется для питьевой воды. — Сначала надо выпить…, - он ухватил большими крупными как у лошади зубами кончик дозатора и что-то стал пить; судя по выражению его лица, пил он при этом явно не простую воду. — Вот это дело…, - выдохнул он через несколько секунд. — Нет, это не мехи. Видел я один раз китайские шестиногие платформы поддержки десанта с кучей навесных стволов. Дерьмо! Скорость никакая! Плотность огня низкая! Маневренности вообще нет. Дерьмо! Это не мехи…