— Поехали со мной, — сказал наконец. — Раз ты такая настойчивая, возьмёшь что хочешь сама.
Предложение было щедрым и в то же время тревожным.
Я не хочу с ним ехать. Я должна держаться от него подальше. Что если он снова меня поцелует? Это всё неправильно — не только по отношению к Айли, не только мне. К нему тоже.
Но это ведь просто поездка.
— Если вам не трудно, — выдохнула я наконец.
Он просто кивнул и ушёл, оставляя мой стол в покое.
Глава 24
На следующий день был общий завтрак. Синдарин болтала с нами, словно оценивала каждого из своих подопечных и пыталась держать под контролем праздник. Бросила несколько слов о грядущем Событии, о котором я так и не успела расспросить девчонок. Замия с Мирной болтали весело. На нас, особенно на меня как-то зло поглядывала Вилья и её соседки. Чувство, что вчерашняя встреча в саду запала им в память, немного грызла, но в целом меня совсем другие мысли волновали.
Например, не смотрит ли инквизитор мне в спину. Не подерётся ли они с Соколом всё же. Ну или с кем-нибудь ещё.
Зато сразу после Эридан перехватил меня.
— Готова? — спросил подозрительно спокойно.
Я кивнула, и мы незаметно пошли на улицу. Снова была эта монструозная карета, в которую я лезла первой. По дороге мы не особо разговаривали, хотя господин жених порывался пару раз начать допрос.
— У тебя странные склонности к самым опасным квелья, — нахмурился он, складывая руки на груди. — Что ты будешь делать с силой Син?
— Говорю же: она просто мне далась. А разве она опасна?
— Выращивать цветы было бы проще, — фыркнул мужчина. — Тем более, ты так их любишь.
Перед министерством я старалась расправить плечи. Придать себе вид спокойный и уверенный. Меня всё же вели в местный оплот магии — серьёзное дело.
Внутри здание походило на дворец мэра или что-нибудь в таком духе. Оказалось заполнено белыми лестницами, портретами разных высоких лордов, и дверями в многочисленные кабинеты.
Эридан долго вёл меня, прежде чем постучался в один.
— Хандар? — смерил взглядом открывшего нам человека. Полноватого, лет пятидесяти, с залысинами и в дорогих на вид очках. Возможно, любые очки здесь — дорогие и признак аристократизма. — У меня к тебе необычное дело.
Дяденька снял очки с носа, тщательно протёр стекло и водрузил обратно.
— Проходи, Эр. И вы, дорогая леди…
— Айли Весенняя Ночь, — с улыбкой представилась я.
— Хандар Пепельный След.
Вот почему Пепельный След — он, а не инквизитор? Шатену такое бы больше подошло.
Эридан весьма спокойно объяснил знакомому суть дела. Я — Мечта, и у меня получалось пользоваться квелья, связанной с потусторонними силами. Мне нужна небольшая инструкция и помощь.
— В общем, если подберёшь для девушки новую игрушку, буду тебе признателен.
Я поражённо смотрела, как он на этом разворачивается к двери. За время короткого разговора он почти не язвил и в целом вёл себя так, будто помочь мне — вполне нормально.
Лорд Хандар тоже глядел на меня благосклонно и пригласил к столу:
— Просьба необычная, конечно. Но для такой прекрасной леди я с радостью найду время.
Не знаю, говорил ли он обо мне или о даре Айли. Последний его интересовал люто — чего он особенно и не скрывал.
Я сняла плащ, потому что становилось жарко.
Хандар оказался хорошим и совсем не таким опасным, как могло нарисовать моё воображение. Он оказался попросту классным! Вытащил из шкафа и разложил передо мной на столе несколько магических вещиц: какие-то кристаллы, два кольца, покрытый загадочной росписью шар, трубочку, похожую на дудку…
Рассказывал про каждую. Вот эта приблуда, обвешанная цепочками и напоминающая индейский ловец снов — отгоняет злых духов и позволяет расслабиться, погрузиться в добро и покой. Вот интересное зелье: делает примерно то же самое, не позволяя чужим силам завладеть разумом.
На зелье я слегка ахнула.
Что-то мне не понравилось в этих словах. Я помнила о снадобьях, вгоняющих в транс перед снами — но не придала им большого значения. А теперь вспомнила и другое: вино, после которого пропала Айли на балу! Совпадение? Паранойя? Спросила Хандара, но он пожал плечами:
— Пожалуй, алкоголь тоже может влиять на наше состояние и дары.
Затем мужчина положил на стол передо мной кристаллик на цепочке. На вид — как кулон или браслет.