На мгновенье она даже потерялась в глубокой, как морская вода, зелени глаз, что рассматривали её с нескрываемым восторгом. И только потом уже быстрым общим мазком взгляда оценила спутанные волнистые волосы, впалые щёки, покрытый рыжеватой щетиной упрямый квадратный подбородок, пожалуй, ямочку на нём и… всё. Хотя нет, ещё испытала нестерпимое желание посмотреть на это лицо ещё раз, чтобы рассмотреть каждую черточку отдельно, а потом ещё, чтобы оценить целиком, и ещё — запомнить. Впрочем, она и так уже вряд ли смогла бы его забыть — обветренное солнцем лицо молодого мужчины, благородного и хорошо одетого, что держал на руках ребёнка, которому срочно требовалась помощь.
— Ригг, думаю, знай при новом храме не откажется его осмотреть, — вывел Анну из лёгкого оцепенения другой мужской голос, до того скрипучий и противный, что захотелось закрыть уши. На этого мужчину, постарше, она и посмотреть толком не успела, оглянулась на другой неприятный звук — крошеного стекла, когда на камнях мостовой, с которой подняли мальчика, кто-то растоптал склянку.
— Не будем надеяться на удачу, — перехватил ребёнка повыше Ригг. — У меня в доме точно есть лекарь. Он крикнул слуге: — Найми экипаж!
Анна достала платок, приложить к ране на голове ребёнка, хоть это было ни к чему, просто забота — кровь не текла и даже подсохла. Но Анна шла рядом всё то недолгое время, что заняла у них дорога до остановившегося неподалёку извозчика, придерживая голову мальчика.
— Ригг Оланд, сьерита. Пред Ригг Оланд, — представился молодой сьер, вызвавшийся помочь ребёнку, после того как аккуратно уложил его в экипаж под присмотр слуги. — Обещаю вам, что я позабочусь об этом несчастном мальчике.
— Очень приятно, Анна ди Тру, — представилась она, глядя на кровавое пятно, что осталось на одежде преда Оланда и не смея поднять глаза выше. — Буду вам очень признательна.
— Если позволите, я навещу вас, Ваша Преданность, чтобы справиться о здоровье ребёнка, — вмешался эде Дант. — И сообщу сьерите Анне.
— Возможно, она захочет сделать это сама, — проскрипел мужчина, что прежде предлагал обратиться в храм.
— Ирс Марлок, — смутившись, поторопился представить спутника Ригг.
— К сожалению, сеьрита Анна в городе проездом, её ждут в королевской резиденции, верн Марлок — осадил мужчину эдэ довольно холодно. — И, мне кажется, преду Оланду следует поторопиться.
И Ригг действительно заторопился, оседлал своего коня, что уже держал под уздцы Ирс. И всё оглядывался, пока Анна возвращалась в свою карету.
"Пред, — зная, что скажет на это тётушка, расстраивалась она, покидая городок. — Дочери верна — пред не пара".
Между титулами "верн" (Его Верность) и "пред" (Его Преданность) разница как между "короном" (мужем коронессы) и "верном", целое сословие, ступень. И Анне, дочери верна королевской крови, никто не позволит взять в мужья преда.
"Святая Ассанта! О чём я только думаю! — Анна потрясла головой, словно хотела вытрясти из неё эти глупые мысли, гладя на стены Ларсхофа, что выросли словно из ниоткуда. — Просто первый же улыбнувшийся мне симпатичный молодой человек и я уже чуть не замуж за него собралась".
— Вот мы и прибыли, — решив подбодрить, улыбнулся ей эдэ.
И с предвкушением чего-то нового, волнующего и неизведанного Анна глубоко вздохнула, отряхнула платье и расправила плечи, готовясь к встрече с коронессой Энта, но ещё больше с любимой тётушкой.
Глава 2. Бесс
— Ваше Могущество, эдэлорд Дант и сьерита Анна ди Тру прибыли, — объявила служанка, замерев в поклоне и не смея поднять глаза на кровать, где, не прикрыв телеса, в объятиях Бесса нежилась коронесса.
— Как? Уже? — резко поднялась обнажённая самодержица.
Бесс было с облегчением потянулся, избавившись от тяжести её разморённого тела, но что-то словно незримо изменилось.
— Как ты сказала? — перекатился он на живот и, заняв место поперёк кровати, уставился на девчонку. — Анна ди Тру?
— Сьерита Анна ди Тру, — выпалила та без запинки, заалев щеками. — Ваша Блистательность, — и присела в поклоне.
"Ах ты проказница! Подслушивала, теперь подсматривает, ещё и польстила, Блистательностью назвала, как наследника престола", — усмехнулся он, хотя после брата его очередь на престол Пелеславии была первой, пока у того не появятся детишки, но это же не повод прикрывать обнажённые ягодицы.