Выбрать главу

Рыжеволосый шел, ухмыляясь, но его левая руку повисла безжизненно.

— Терри! Ты ранен!

— Ерунда. Со мной все будет в порядке. Что нам делать дальше?

— Мне пришла в голову идея, жаль, что мы не сообразили этого раньше, можно было бы тогда не штурмовать рубку. Давай бросим немного хлорилтриптаната в воздушную систему. Все уснут и корабль будет в наших руках. Но даже после этого мы не сможем вернуться на луну, чтобы вернуть Джандро его собственному народу — это обрушило бы на них весь флот.

— Мы что-нибудь придумаем, — оптимистично сказал Терри. —  Интересно, что случилось с  Джандро? Ты уже выяснил, где он на самом деле находится?

— Нет, он, по-видимому, убил Ренни, но со мной он больше не связывался.

Тут они заметили, что лежащий на полу Ученик, тот которого Андервуд «отправил на тот свет», не был мертв.  Его глаза открылись, губы скривились в злобном оскале. Он сплюнул, — изо рта текла кровь:

— Дураки! Вы думаете, что сможете одолеть Великого? Человечество ждало этого Спасителя десять тысяч лет. Человек ведомый Великим станет величайшим во всей Вселенной. Склоняясь перед Великим, все Галактики будут преклоняться перед нами!

— Почему? — Поинтересовался Андервуд.

— Потому что мы самые великие! — Ответил человек и умер.

Глядя на этого человека, слушая его предсмертные слова, они в очередной раз поразились, — Демарзул уничтожил все человеческое в людях одним своим присутствием.

Андервуд и Терри вышли из штурманской рубки и отправились в химическую лабораторию. Врагов здесь не было, видимо, они штурмовали шлюз внизу, оттуда доносились звуки боя. Найдя в лаборатории нужные химикаты, они ввели себе противоядие, установили вентиляционной системе химической лаборатории аварийный режим проветривания и вылили в нее содержимое бутылки.

Жидкость быстро испарялась и зараженный воздух поступал к вентиляторам центральных вентиляционных воздуходувок, из которых он проникал в каждое помещение корабля, усыпляя там всех. Ожидая, когда это произойдет, Андервуд и Терри и Терри вели разговор.

— Интересно, как Джандро убивает. — Рассуждал Андервуд. — Есть ли какая-то защита от этого у его соплеменников? Как существует общество, в котором все обладают таким умением?

Терри кивнул:

— Я подумал об этом, когда он убил того охранника в нашей каюте. Цивилизация, в которой каждый держит бесшумное оружие над головой своего соседа. Невероятно, что она может существовать.

— Но она существует, и я готов поспорить, то, что Джандро применил эту силу, случилось впервые за много, много канувших в лету поколений.

— Это, безусловно, подразумевает стабильность общества и особую мораль, которой никогда не существовало среди землян. И я сомневаюсь, что она когда-нибудь появится.

— Когда-нибудь это может случиться.

— Мы до этого не доживем.

— Знаешь, — сказал Андервуд. — Это может быть спасением для нас. Предположим, что у кого-то из нас появится сила, которой обладает Джандро. Это было бы то оружие против Демарзула, которое нам нужно!

Терри сомневался:

— Мы вряд ли получим эту силу, а если бы и получили, то никогда не смогли бы подобраться достаточно близко к Демарзулу, чтобы использовать ее.

— Нет? А если, позволить флоту захватить нас? Я предполагаю, что Демарзул захочет заполучить нас живыми. Захочет насладиться видом поверженных врагов. Это соответствует его характеру. И вот тогда мы поступим с ним, как Джандро поступил с Ренни.

— Ты забываешь, что Демарзул обладает теми же органами и теми же способностями. Ты не знаешь, возможно, они сами невосприимчивы к таким атакам. Возможно этим и объясняется устойчивость таких цивилизаций. Может быть, Демарзул сможет обнаружить наличие у нас таких органов. Наконец, в любом случае, у нас нет абсолютно никакой возможности получить их. 

Лицо Андервуда потемнело:

— Да, это существенный недостаток плана, но должен быть способ. Похоже, это единственная оставшаяся у нас надежда уничтожить инопланетянина. Нам пришлось бы разгромить весь флот, чтобы продолжить поиски оружия Драгборов, а на это нет никаких шансов.

— Я надеюсь, что такой способ найдется. Ну что ж, все уже должны были уснуть. Давай оживим наших людей и приступим к поиску этого способа.

На всем корабле не было слышно ни звука, который мог издавать человек. Один за другим они открывали двери кают, спускаясь к шлюзам. Они подносили тряпки, смоченные восстанавливающим лекарством, к ноздрям каждого из своих людей. Первыми были Дрейер и Файф. Затем обнаружили Мейсона и его команду. Им были даны быстрые разъяснения и инструкции. Приведенные в сознание, приступили к поиску и оживлению своих товарищей по всему кораблю.

Андервуд нашел в каюте Илию и осторожно привел ее в сознание.

— Мне приснился чудеснейший сон, — сказала она. — Я поняла, что ты держишь ситуацию под контролем, как только почувствовала запах триптаната.

— Мы еще не контролируем ситуацию. Флот прибудет в течение нескольких часов и загонит нас в угол. Большинство из экипажа ожили, за исключением большой группы у шлюзов. Тебе нужно подняться к Армстронгу, инженеру. Он в Б 05 и тяжело ранен.

Илия кивнула:

— Я позабочусь о нем.

Андервуд расстался с Илией в коридоре и поспешил к шлюзу. Там он увидел большую группу, стоящую полукругом. Дурное предчувствие заставило его ускорить шаги. Люди обернулись, услышав его, и дали ему дорогу.

Смерть собрала обильную жатву. Тела ученых и Учеников лежали рядом, бок о бок на полу. Там были Робертс, хирург, два химика — Паркер и Мут. Трое других были так изуродованы, что опознать их невозможно. Шестеро из экипажа и пятеро Учеников погибли до того, как газ мгновенно и бескровно положил конец битве. Андервуд отвернулся, мучаясь мыслью, что это он направил этих людей на смерть. Но ведь нужно было удержать шлюз, иначе Ученики открыли бы его, впустили подкрепление и овладели бы кораблем. Он поманил Терри, который вместе с Мейсоном проверял по списку все ли люди на борту:

— Есть ли пропавшие?

— Нет. Питерс, Атчисон и Маркхэм, похоже, те трое, которых трудно идентифицировать, — сказал Терри. — Нет только Джандро. Никто его не слышал и не видел с тех пор, как он убил Ренни.

— Я не совсем уверен, но кажется, я видел его на экране шлюза минуту назад, — сказал капитан Доусон. — Огромный скафандр на земле.

— Если его убили… — Андервуд помчался к ближайшему экрану, включил его и осмотрел местность вокруг корабля. Ученики слонялись вокруг, ожидая приказа своего Командира, ведь им было не известно о том, что произошло внутри. Доусон указал пальцем:

— К корме — вон там!

Это был однозначно Джандро, луч попал в верхней правую часть скафандра, и в нем виднелась щель.

— Если самозапечатыватели шлема сработали, он еще может быть жив — сказал Андервуд. — Доусон, отгони толпу «Потоком Атомов», затем поставь силовую оболочку так, чтобы мы могли выйти и забрать Джандро.

Доусон, позвав своих помощников, поспешил в рубку управления. Андервуд продолжал наблюдать на экране за происходящим. Внезапно Ученики повернулись и в панике бросились бежать. Голубое сияние «Потока Атомов» играло вокруг корабля. Затем вид на весь древний город и бегущих Учеников пропал, когда непроницаемая для света силовая оболочка накрыла корабль. Мейсон и двое из команды уже были в скафандрах и в шлюзе. Они открыли его в тот момент, когда силовая оболочка стабилизировалась. 

 Трое подошли к Джандро, осторожно приподняли его, положили на носилки и понесли на корабль.

Андервуд нашел Эйкерса, хирурга, следующего по мастерству после Илии, и приказал ему подготовить операцию, а затем отправился на поиски Илии. Джандро понадобится все ее мастерство, если он конечно еще жив. Андервуд нашел Илию в комнате, где лежал Армстронг. Она поднялась с колен, когда он вошел:

— Для него ничего нельзя было сделать, он только что умер. Я тебе еще где-нибудь нужна?

— Да. Джандро ранен. Эйкерс готовится к операции, но я хочу, чтобы ты взяла это на себя. Джандро — ключ ко всему нашему успеху здесь.