Эбби хотела, чтобы ее дочь росла среди обычных людей. Именно поэтому она переехала в Хьюстон – чтобы ребенок мог вбирать в себя национальное и культурное разнообразие большого города. Она считала, что это гораздо лучше подготовит девочку к реальной жизни и расширит ее кругозор.
Кэтрин с силой опустила стакан на стойку.
– Из-за твоих бредовых идей о том, что классовые различия должны стираться, ты лишаешь дочь возможности получить качественное образование и дать ей хороший старт в жизни. Ты погубишь ее будущее из-за своих дурацких принципов!
Эбби сделала глубокий вдох. Она так не любила ссориться, но не могла позволить матери вмешиваться в их жизнь.
– Я не считаю свои принципы дурацкими, – твердо сказала она и, увидев, что мать собирается возразить, поспешно добавила: – Только я буду решать, в какую школу пойдет Кендал. И если я решу в пользу муниципальной, она будет учиться именно в ней. Бесполезно спорить и ссориться по этому поводу, мама.
Кэтрин возмущенно уставилась на нее. Эбби приготовилась выслушать гневную отповедь, но в этот момент в комнату вбежала Кендал.
– Бабушка! – бросилась она к Кэтрин со счастливой улыбкой.
«Она выглядит гораздо лучше, – отметила про себя Эбби. – Наверное, потому, что хорошо выспалась сегодня».
Кендал обняла бабушку.
– Я не знала, что ты уже здесь.
Лицо Кэтрин сразу смягчилось. Она улыбнулась и крепко обняла внучку.
– Привет, моя радость! Я пришла всего пару минут назад.
Эбби с матерью были очень разными, но в одном сходились безоговорочно: они обе всем сердцем любили Кендал и хотели для нее самого лучшего в жизни. К сожалению, понимание того, что значит это лучшее, у них было диаметрально противоположным.
– Я только что сказала твоей матери, что договорилась с Лоуис Колдуэлл о встрече с тобой. Она директор лучшей школы в городе, – сказала Кэтрин, обнимая внучку. Глаза ее умоляли Эбби не портить ей удовольствия.
Кендал тоже посмотрела на мать. Эбби не обсуждала с ней этот вопрос, сказав только, что считает муниципальную школу Джефферсона самой подходящей для нее. Но Кендал была чутким ребенком и понимала, что между бабушкой и матерью идет тайная война за школу, в которой она будет учиться.
Эбби только улыбнулась в ответ, не желая втягивать ребенка в конфликт, и ее мать тут же воспользовалась этим.
– Тебе будет интересно взглянуть на эту школу, – сказала она. – В принципе, если ты не занята чем-то важным, мы могли бы подъехать туда прямо сейчас и посмотреть на нее со стороны. Уверена, тебе понравится даже само здание и парк вокруг.
– Но я раскладываю вещи... – в нерешительности протянула Кендал, бросая изучающий взгляд на Эбби.
– Вещи никуда не убегут. Летом детям нужно отдыхать, – решительно объявила Кэтрин. – А потом можно проехаться по магазинам. Тебе нужна новая одежда для большого города.
Глаза Кендал загорелись – в отличие от Эбби дочь обожала ходить по магазинам.
– Классно! Мама, можно я поеду? Ну, пожалуйста! Я потом все сделаю.
Иногда Эбби была готова задушить мать.
– Ну что ж, поезжай, – сдалась она, тяжело вздохнув. Эбби знала, что к тому времени, как Кендал вернется домой, битва будет уже практически проиграна. Стараниями Кэтрин дочке будет казаться, что в мире нет ничего лучше школы Лоуис Колдуэлл, и именно для того, чтобы учиться в ней, она вообще появилась на свет.
После того как уехали счастливые бабушка с внучкой, Эбби быстро закончила подшивать занавески и развесила их. Затем решила, что может побаловать себя, раз уж осталась дома одна. Она понежится в ванне с ароматическими солями и сделает педикюр.
Эбби уже растворила кристаллы в ванне и начала раздеваться, когда зазвонил телефон. Она хотела проигнорировать звонок, но сообразила, что это может звонить Шарлотта Поуст, а ее лучше не раздражать. Шарлотта была ее основным клиентом. Львиную долю доходов Эбби составляла плата за работу для нее. При этом Шарлотта писала отнюдь не научные статьи. Она была автором самых раскупаемых бестселлеров, ее романы неизменно занимали одну из верхних позиций в таблице недельных рейтингов в «Нью-Йорк тайме». По словам доброжелательных критиков, Шарлотта Поуст создавала самые захватывающие любовные саги, по словам же недоброжелательных – это было невзыскательное чтиво для домохозяек с однообразными сюжетами. Шарлотта как-то призналась Эбби, что никогда не обращает внимания на мнение критиков.
– Есть писатели, которые пишут романы. И есть критики, которые просто не умеют их писать, – просто сказала она.
Эбби тогда рассмеялась, а позже подумала, что, если бы она была такой же самоуверенной и самодостаточной, как Шарлотта? Как сложилась бы тогда ее жизнь? Но это, видимо, дается человеку от рождения. Она этого была явно лишена.
Когда Шарлотта писала очередной роман, она звонила Эбби в любое время дня и ночи.
– Мне нужно все, что ты сможешь найти о Берлине, особенно о районах вокруг стены между Западным и Восточным, – раздавалось, например, в трубке в пять часов утра.
И Эбби несколько дней и ночей собирала по крупицам точную информацию, чтобы у писательницы было достаточно материала. Неважно, что исторические события служили в романе только фоном для банальной любовной истории. Эбби всегда работала добросовестно.
В это лето Шарлотта собиралась отдохнуть, но она была настолько непредсказуема со своим вдохновением, что Эбби старалась никогда не расслабляться. К тому же эксцентричная писательница ненавидела автоответчик.
Вздохнув, Эбби закрутила кран и пошла к телефону.
– Алло, Эбби? Привет! Как хорошо, что я тебя застала. Эбби улыбнулась. Это была не Шарлотта Поуст. Голос в трубке принадлежал ее самой близкой и любимой подруге Лауре Камински. Они дружили еще со школы и вместе учились в колледже.
– Привет! А я ждала твоего звонка только завтра. Ты еще в Сан-Франциско?
– Нет, мы закончили на день раньше, и я уже дома – сижу и скучаю по Ричу.
Лаура была аудитором крупной финансовой компании в Чикаго и часто ездила в командировки. Она была помолвлена и отчаянно влюблена в жениха, над чем сама подшучивала, говоря, что не ожидала от себя такой прыти на старости лет.
– Ну а как твои дела? Уже устроилась на новом месте?
Эбби села на кровать, подоткнув под себя подушку.
– Я уже распаковала большую часть вещей, так что дел особых нет. Осталось развесить картины, расставить безделушки и фотографии.
– Надо же, как ты быстро все успела! А что Кендал? Ей нравится Хьюстон?
– По-моему, она в восторге.
– Она все такая же бледная?
– Да, к сожалению. В понедельник мы с ней идем на прием к врачу.
– Правильно, Эбби, ты умница. Надо обязательно сдать анализы, – сказала Лаура, зная, как обычно волнуется за дочь Эбби. – Только не придумывай ничего заранее. Скорее всего, это просто акклиматизация и переутомление.
– Надеюсь.
– А как там твоя дражайшая мамочка?
Эбби скривилась.
– Что именно тебя интересует?
– У вас с ней все нормально? Или она уже начала третировать тебя?
– Пытается.
– И в чем же причина раздора на этот раз?
– Как обычно – моя дочь. Что еще может быть?
– Слушай, детка, – сказала Лаура, выслушав историю про выбор школы, – ты должна настоять на своем. Если ты этого сейчас не сделаешь, она поймет, что на тебя опять можно давить, и закончится твоя спокойная жизнь. Вы будете ругаться по малейшему поводу. Будь твердой в главном. Тогда можешь потом уступать в мелочах, чтобы не обижать ее напрасно.
– Знаю, – устало вздохнула Эбби.
– Лучше бы ты переехала в Чикаго, а не в Хьюстон. Я так мечтала об этом!
– Знаю. – На этот раз Эбби улыбнулась. Лаура полгода уговаривала ее перебраться к ней вместо того, чтобы возвращаться в родной город. Даже присмотрела поблизости дом для них.
Они проболтали еще полчаса обо всем понемножку.
– Ладно, – сказала наконец Лаура. – Мне пора бежать. Рич должен прийти к обеду, а у меня еще пустой холодильник. Я только прилетела и решила сразу тебе позвонить. Но ты же знаешь, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок...