Выбрать главу

Не обращая ни на кого внимания, капитан, не отпуская локоть ведьмы, перехватил второй рукой книгу и направился к выходу. Веста извивалась и дергалась, но стальные пальцы лишь сильнее впивались в нее, она даже попыталась принять свой истинный облик, но не смогла этого сделать, только вызвала у капитана злую насмешку.

— Не старайся, не получится, — прошипел он ей на ухо, стаскивая по лестнице, ведущей в подземелье. Слуги, которые попадались им на пути, быстро отводили глаза и всячески пытались поскорее скрыться — видимо, подобное перетаскивание прислуги было не впервой.

Спустившись в подземелье, капитан швырнул ведьму в маленькую, темную комнатку, пахнущую сыростью, отчаянием и страхом. Как только дверь за ним закрылась, Веста постаралась перенестись, но тщетно. Проведя рукой по стене, она поняла — они покрыты специальным составом для удержания ведьмовской силы.

— Так-так-так, — раздалось из темноты. Веста прищурилась, но ее зрение, достаточное для свободного перемещения по ночному лесу, тут давало сбой. — Кто бы мог подумать, что одна из сильнейших ведьм круга так легко даст себя поймать, — в двух метрах от Весты вспыхнул серебристый огонек, и ведьма увидела высокую стройную женщину в длинном серебристом платье.

Ведьма — мигом отметила про себя Веста.

— Пойматься из-за собственного родового пророчества, — тем временем, усмехаясь, продолжила женщина.

— Вы отдадите меня герцогу Сандру? — Веста решила продолжить разговор, желая понять, кто перед ней находится.

— Нет, что ты, — наигранно удивленно воскликнула незнакомка, — отдавать тебя этому зверю было бы очень жестоко. Мы наоборот, спрячем тебя от него.

Чтобы не мешала — догадалась Веста. Попробовав просмотреть будущее, она невольно скривилась — покрытие стен блокировало все.

— Ты просто посидишь здесь, а потом мы тебя выпустим, — незнакомка улыбнулась, но глаза были такими, что Веста невольно почувствовала себя глупым, самонадеянным несмышленышем. Кто же перед ней? Что это за существа, на которых совершенно не действуют ее силы?

Незнакомка же, продолжая покровительственно улыбаться, спокойно вышла из комнаты, мгновенно погрузив ту в кромешную темноту.

***

В соседнем зале.

Заперев ведьму, Кайтран направился к следующей двери. Она была намного больше предыдущей, и за ней располагался большой круглый зал, выложенный черным полированным камнем — тем самым, из которого был построен совет магов. Закрепленные на стенах факелы, словно в зеркале, отражались от гладкой поверхности, искажая реальные размеры помещения. Прислонившись к стене, жались друг к дружке три ведьмы круга. Никто не в силах сопротивляться воде Валашского замка, и сила была неважна. В центре стоял герцог Сандр, тихо переговариваясь с невысоким полноватым мужчиной с седой бородой. Крайтан присмотрелся к старику повнимательней. Сильный маг, хоть до Сандра сейчас ему далеко. Неужели кто-то из совета? Но такого возраста в совете был только один маг. Капитан внутренне присвистнул — да уж, хозяйка знала, кого выбирать.

Отдав книгу герцогу, капитан вышел.

— Сандр! — вскрикнул удивленно Верховный маг, когда Альберт, открыв книгу на нужной странице, ткнул талмуд Эрбердену. — Да ты хоть соображаешь, что это? Ритуал единения душ запретили еще пятьсот лет назад. Совсем с ума сошел?

— Твое дело — делать то, что говорят. Черти круг.

— Нет, ты точно сумасшедший, — продолжил бубнить себе под нос маг, опускаясь на пол с черным грифелем в руке. Ему предстояло начертить сложный рисунок, точность которого имела первостепенное значение. С первой попытки ничего не получилось. Маг пыхтел, ползал по полу, исправляя неточности, а Сандр с ведьмами молча взирали на это действо, гнетущую тишину прерывали лишь шорох ткани одежды Верховного мага и его усталое сопение.

Через два часа рисунок был готов. Верховный маг еле стоял на ногах, отдавленные коленки тряслись, а руки, не привыкшие к вычерчиванию точных линий с приложением силы, отказывались работать, но Сандр был непреклонен — он не собирался ждать ни одной секунды.

Ведьмы встали по указанным им местам, Эрберден вместе с книгой занял свое, а герцог встал в центр магического рисунка. На место, предназначенное для второй связанной души, он осторожно выложил засохший листик и несколько волосинок.

«Хороша свадьба, нечего сказать», — хмыкнул про себя Верховный маг, но вслух говорить что-либо побоялся — уж слишком грозным выглядел Альберт.

Ритуал начался. С первых слов, прочитанных Верховным магом, Альберт начал вливать в рисунок свою силу — черные линии вспыхнули, активируя знаки, опоенные послушные ведьмы впали в транс, автоматически повторяя сказанные слова и отдавая свою древнюю магию. Незнакомые, странные слова звучали набатом, воздух, несмотря на разбушевавшийся огонь, словно заледенел. Впервые за свою долгую жизнь Верховный маг участвовал в столь древнем ритуале и ощущал на собственной шкуре силу слов, которые буквально до дна выпивали его силу. Именно из-за объема необходимых сил ритуалы со словами и начертанием символов ушли в прошлое. Будучи невероятно сильными и действенными, они и от проводивших их требовали слишком больших сил — таких, какими уже давно не владел ни один маг в этом мире. Втайне Верховный надеялся, что у герцога ничего не получится именно по этой причине. Даже силы ведьм должно было не хватить, тем более что вторая душа, которую герцог привязывал к себе, находилась на неизвестном расстоянии, и только наличие ее крови позволяло провести ритуал, но из-за этого Сандр вынужден был отдавать силу за двоих. И он отдавал. Время словно замерло, а затем яркая вспышка поглотила все вокруг.