— Дом осматривать не собираешься?
— Ну показывай свои хоромы, — томно вздохнула, опираясь на предложенную мне руку герцога.
Мы прошли в высокие дубовые двери, прислуга двинулась за нами. Пока мы снимали свои шубы, слышали, как прислуга пораженно перешептывается. Еще бы, мало того, что хозяин наглую девицу с чудовищем-людоедом приволок, так еще и сам молодильных яблок объелся. Я невольно хихикнула.
Замок действительно оказался небольшим. Весь первый этаж занимали хозяйственные помещения, поэтому мы сразу поднялись на второй, где и были непосредственно холл, столовая, две гостиные, кабинет и небольшой зал, который в случае необходимости должен был выполнять функции бального. Спальные покои, а их было четыре, находились в башнях, по одному на каждую. Весь замок был выдержан в едином, строгом, даже несколько аскетичном стиле, цвета в основном преобладали темно-синие с легкими бежевыми вставками.
Пока мы проводили осмотр замка, в наши спальни доставили вещи и сообщили, что скоро подадут ужин. Мы с Альбертом расстались в холле, и каждый пошел в свою башню приводить себя в порядок перед ужином.
Приняв ванну, благо без посторонней помощи, и надев одно из платьев, пошитых еще модистками графа, я позволила своей новой горничной заняться моими волосами. Та была в перчатках, но было видно, что подобное положение вещей ей очень не нравится.
Ничего, скоро привыкнет. Мне здесь тоже не нравится.
Когда я спустилась в столовую, Сандр был уже там. Заметив мой красноречивый взгляд, брошенный на слуг, он тут же отпустил их, и мы остались вдвоем.
— Ну наконец-то, — я скинула длинные перчатки и, небрежно бросив их на соседний стул, взялась за приборы.
— Не нравится? — улыбнувшись, Альберт кивнул на мои руки.
— Скажем так, это маленькое неудобство, которым я плачу за гораздо более значительные вещи.
— Вот как? — герцог усмехнулся. — И что же это за значительные вещи?
Я задумалась. Если скажу, что свобода, решит, что я собираюсь сбежать, если скажу, что избавление от него, подумает, что положила глаз на короля. А оно мне надо?
— Определенность.
— То есть сбегать ты не собираешься? — заметно повеселел герцог.
— А зачем? — я пожала плечами. — К осени храм будет готов, и в мой карман потечет довольно хороший поток денег. Все, за что я могла бы бороться, в договоре оговорено и прекрасно меня устраивает. Меня ждет вполне радужное будущее, ради которого можно потерпеть жизнь в глуши.
Альберт довольно кивнул и наполнил бокалы.
— В таком случае тост.
— За определенность? — приняла я бокал.
— За определенность.
После ужина Альберт не собирался оставлять меня одну, но смотрел на меня как то странно
— Говори уже, — не выдержала я.
Альберт несколько нервно дернулся, но все же начал:
— Вчера ты доказала, что неплохо разбираешься в договорах.
— Неплохо? Да я собаку на них съела.
— Может быть, тогда глянешь на один документ? Интересно услышать твое мнение.
Я удивленно посмотрела на Альберта. Он просит меня о помощи? Ничего себе. Его Светлость герцог Сандр не может сам разобраться с какими-то бумажками?
— Ладно, давай свой документ. Ничего не обещаю — все-таки законодательства могут существенно различаться.
— Хорошо, я с утра принесу его.
— А почему с утра? — я обиделась. — Я и сейчас могу глянуть. Или он у тебя не с собой?
— С собой, но он в моих комнатах, — несколько растерялся герцог.
— Ну так пошли, — я встала, — все равно делать нечего, — и, подумав, добавила: — Вино прихвати.
Что за мужики в этом мире? Вот она, разница мировоззрений во всей красе.
Поднявшись в башню к Альберту, я тут же облюбовала удобный диванчик и, забравшись на него с ногами, потребовала свой бокал и пресловутый договор. Внимательно перечитав документы, спросила, в чем сложность.
— Виренские купцы требуют выплаты очень большой неустойки в связи с задержкой доставки руды.
— А платить ты не хочешь, — догадалась я.
— Сумма немаленькая.
— Понятно. Почему произошла задержка?
— На рудниках произошел обвал.
— Значит, можно представить как форс-мажор, — подытожила я.
— Что такое форс-мажор?
— У вас, видимо, еще не додумались до такого термина. Форс-мажор — это событие, которое освобождает стороны, заключившие договор, от ответственности. Наводнение, цунами, пожар и так далее. Все, что нельзя предвидеть и чему нельзя воспрепятствовать. В наших договорах всегда указывается такой пункт и, как правило, он гласит, что при наступлении условий форс-мажора решение принимается, согласно действующему законодательству. Примите поправку к торговому законодательству, думаю, Одуэл не будет против. Затем подавай в суд и доказывай, что договор недействителен, поскольку ты физически не имел возможности его выполнить. Только сначала убедись, что обвал произошел не по твоей вине, и ты можешь это доказать.