Маринетт, обрадованная словами врача, подошла ближе к своему возлюбленному. Габриэль поспешил ретироваться:
— Мне пора, сынок. Я должен всё подготовить к твоему возвращению домой! — но, перед тем, как уйти, он обратился к его возлюбленной:
— Я хотел тебя поблагодарить, Маринетт.
Девушка хлопнула глазами, удивлённая его словами.
— За что, господин Агрест?
— Твои чувства к моему сыну, ваша любовь друг к другу многое помогли мне вспомнить, о чём я уже давно забыл — нельзя держаться за прошлое, и забывать про настоящее. — мисье Агрест вручил ей коробочку в руки. — Пожалуйста, передай это Мастеру Фу.
Открыв коробочку, и увидев в ней фиолетовую бабочку, талисман Бражника, Маринетт задала единственный вопрос отцу Адриана:
— Почему Вы не хотите отнести ему талисман сами? Он бы наверняка принял его из ваших рук.
— Я не хочу искушать себя, Маринетт. Зная, где он находится, чтобы поддавшись затем желаниям и эмоциям, выкрасть эту бабочку вместе с остальными талисманами.
— Хорошо, мисье Агрест. Я верну талисман Мастеру Фу. — кивнула девушка.
Теперь Габриэль обратился к обоим.
— Ладно, молодёжь. Мне пора. До вечера, сынок.
— До вечера, пап! — помахал рукой Адриан.
Маринетт обратилась к Адриану:
— Я тоже приду к тебе вечером. Надо вернуть талисман Мастеру Фу.
— Пожалуйста не уходи. — взял её за руку Адриан. — Побудь ещё со мной немного.
Ну как же она могла отказать ему в этом, когда он смотрел на неё такими нежными, милыми большими глазами маленького котёнка? Маринетт чмокнула его в губы, словно подразнивая, и сказала:
— Я вернусь быстро, мой Котёнок. Не успеешь оглянуться.
— Я буду ждать тебя, моя Леди.
Маринетт постучалась в дом хранителя талисманов.
— А, Маринетт, заходи. — пригласил Фу. — Проходи, присаживайся. Рад видеть тебя в полном здравии.
— Как Плагг? Он пришёл в себя?
— Да, он истратил свою энергию во время падения. Я считаю его одним из настоящих героев в этой битве. Теперь он восполняет силы своим любимым камамбером. Как себя чувствует Адриан?
— Спасибо, мастер. Он жив, вышел из комы уже. Сегодня поедет домой. — радостно отметила Маринетт.
— Я уверен, ты пришла сюда не только затем, чтобы забрать квами Чёрного Кота с собой и привести его к Адриану? Я прав? — старичок вскинул вверх бровь.
— Да… Откуда Вы знаете? — похлопала глазами Маринетт.
— О, дорогая моя, я живу на этом свете уже очень долго. Когда я тебя увидел, понял, что ты весьма волнуешься. Что-то ведь случилось, не так ли? — остро подметил Фу.
— Вы правы, мастер. — девушка достала из кармана коробочку и вручила её Фу. Тот взглянул на содержимое. Маринетт продолжила: — Он просил передать её Вам. Он больше не хочет совершать злодеяния, потому что чуть не потерял самое ценное в жизни.
— Своего сына. — без труда сообразил мастер. — Я знаю теперь, кто он.
— И Вы ничего больше на это не скажете?
— Он поступил мудро. Выбрал действительно самое дорогое в своей жизни. Погоня за несбыточной мечтой только бы уничтожила всё, что он любит. Хорошо, что это удалось предотвратить. — Мастер нажал скрытую кнопку на своём старом граммофоне, и спрятал туда талисман в выскочивший оттуда тайничок. После, вновь нажал кнопочку, и граммофон приобрёл свою обычную форму. — Надеюсь, больше никто не притронется к этой бабочке. Спасибо, что вернула этот талисман, Маринетт.
Секунду думая, старик продолжил:
— Теперь, когда Бражник исчез, всё теперь зависит от вас с Адрианом. Вы должны будете решить вернуться к обычной жизни или продолжить защищать граждан от обычных преступников в обличии героев.
— Я подумаю, но… после того, что было… — в отличие от других акуманизированных злодеев, Маринетт чётко помнила всё, что совершала в обличии Чёрной Фиалки. — После того, как я своими руками в облике Леди Баг чуть не погубила того, кто мне дорог… не хочу больше быть героиней. Хочу стать обыкновенной девушкой, которая учится в колледже и готовится к взрослой жизни.
— Ты не представляешь, как со времени нашей первой встречи ты повзрослела, Маринетт. — старик улыбнулся. — Я принимаю твой выбор. Вопрос в другом… примет ли его твой возлюбленный?
Плагг, как всегда, занимался тем, что с титаническим аппетитом поедал одну за другой сырную массу камамбера. Когда к нему приблизилась Маринетт, квами радостно залетал:
— Маринетт, счастлив видеть тебя! Как Адриан? Он пришёл в себя?
— Да! Сегодня вечером уже поедет домой.
— Что? Без меня? — возмутился Плагг. — Ну, уж нет. Я сейчас же к нему полечу.
Наконец-то, то, что приключилось со второй квами, закончилось. Ей потребовался день, как и Плаггу, чтобы восстановить свои силы. Теперь, она вновь была активной, улыбчивой, всегда сопровождающей свою единственную подругу Маринетт. Тикки вступила в диалог:
— Увидишься с ним обязательно сегодня. Маринетт сначала отвезёт тебя к себе. Вечером она поедет к Адриану в больницу, чтобы встретить и вместе поехать к нему домой и отпраздновать.
— А там будет камамбер? — летающий котёнок был как всегда в своём привычном репертуаре.
— Как же может празднование возвращения из комы обойтись без твоего любимого лакомства? — возмутилась Тикки.
— Да ладно тебе, Тикки. Он, что ни на есть самый настоящий герой. Я благодарна тебе, Плагг. Если бы не ты… — призналась Маринетт.
Плагг отвлёкся от своего лакомства и посмотрел на девушку.
— Я — не единственный герой. Адриан — вот, герой номер один. Тот, кто своим самопожертвованием остановил все дальнейшие злодейства Бражника и спас тебя.
— А ты спас его, Плагг. Я в неоплатном долгу перед тобой. — обняла его Маринетт.
— Не стоит, Маринетт! — посерьёзнел квами. — Не зацикливайся на этом. Главное, что Адриан жив и всё будет отлично!
— Так ты пойдёшь с нами? — нетерпеливо спросила Тикки.
— Да. В путь! — дожевав последний кусочек любимого сыра, Плагг залетел в карман куртки Маринетт и все трое отправились к Адриану. Поскольку уже приближался вечер, и надо было добраться к нему вовремя, домой заехать Маринетт не успевала.
Комментарий к Глава 10. Признания Это не конец;-)
====== Глава 11. Ночь кошмаров и грёз ======
Двери огромного особняка распахнулись перед троицей. Адриан, Габриэль и Маринетт вошли в дом, принадлежавший вот уже третьему поколению семьи Агрестов. Когда они пересекли порог, к ним из рабочего кабинета Габриэля вышла секретарь:
— Добрый вечер, мисье Агрест. Обеденная готова. Всё, как вы распорядились. — ответила она.
— Хорошо. Вы можете отправляться домой. — бросил фразу старший Агрест. — Я сегодня хочу пообедать со своей семьёй.
— Как скажете, мисье Агрест.
Женщина, недавно вернувшаяся из командировки, в деловом костюме накинула плащ и отправилась домой. Тем временем Габриэль проводил своего сына и Маринетт за обеденный стол.
Обычно, лучи заходящего за горизонт солнца пронизывали особняк Агрестов насквозь. В результате чего становилось очень уютно внутри дома, светло и комфортно. Но, когда троица добралась до дома, этим, казалось бы, счастливым вечером, темнота закрыла собой всё ночное звёздное небо. Словно тучи заволокли всю небесную поверхность… Что-то в этом было зловещее. Однако, Маринетт и Адриан не подозревали, что произойдёт.
Совершив необходимые действия, троица приступила к вечерней трапезе. В качестве первого блюда все с неприличным аппетитом наяривали луковый суп, в котором чувствовалась нотка сухого красного вина, пробудившего в каждом из трапезующих неимоверный аппетит (особенно у сутки ничего не евшего Адриана). После того, как последние капли супа покинули тарелки, у всех стояла одна цель — желание отобедать второе — превосходно сервированную с одурманивающим ароматом фаршированную утку под соусом Периго с жареными овощами. Все как один жадно поедали одно за другим чудесное блюдо.
Десерт был венцом всего пиршества. Повар Агрестов приготовил птифуры из слив с шоколадом. Адриан первым отметил превосходный талант их повара. Маринетт, скромно соглашаясь с оценкой блондина, наслаждалась обилием вкусов.