Выбрать главу

====== Глава 9 – Сова Вашингтонов ======

Едва только машина остановилась, Пасифика, даже не открыв до конца дверь, выскользнула из неё, вырвавшись на свежий воздух. Вокруг раскинулся точно такой же, как и возле Хижины, разве что чуть-чуть помельче, лес, переходивший в небольшую полосу травы, обрывающуюся возле самой кромки воды. Самое что ни на есть обычное озеро, ничем не выделявшееся среди других, кроме своей обыкновенности, конечно. Кто-то назвал бы его унылым и скучным, особенно во время постоянных моросящих дождей, когда нет ни единого лучика солнца, однако Пасифике оно нравилось и таким. Тем более, что возможностей отправляться в какие-то другие места у неё не было, так что надо, в конце концов, радоваться тому, что имеешь. Не так ли?

Возле окончания грунтовой дороги, выходившей из лесу, располагался баннер с надписью «День рыбалки открыт». Действительно, несмотря на приближающуюся в ближайшую пару дней непогоду, на озере располагалось огромное число лодок, равно как и людей на берегу. Никто, впрочем, не спешил искупаться, но ничего удивительного в этом нет. Даже на её взгляд, вода была всё-таки слишком холодной. Из всех на озере, пожалуй, единственным выделяющимся пятном была семья Кордроев, все рослые и рыжеволосые, не хватало только Венди, заодно и самой шумной из всех. Мистер Кордрой вроде бы что-то показывал своим сыновьям, что-то, связанное с рыбалкой, но рассмотреть с такого расстояния было трудно.

Обернувшись назад, она увидела, что и все остальные уже вылезли из машины. Диппер с выражением лица, от которого могло бы скиснуть и парное молоко, осмотревшись вокруг, принялся что-то отряхивать со штанов. Гидеон, ещё раз проверив после бурной поездки работоспособность камеры, посмотрел на Пасифику и, как только их взгляды встретились, сразу же перевёл взгляд в сторону пирса с лодками, явно указывая, куда им надо идти. Мэйбл, как и ее брат, бегло осмотрела всё вокруг, но вместо выражения лица, как у игрока в покер, у неё на лице было явное презрение ко всему вокруг и немой вопрос: «А это точно того стоит?». Единственным из всех приехавших, кто не решил поинтересоваться местными видами, был мистер Пайнс. Выбравшись из машины, он устремился к багажнику, куда положил перед отправкой из Хижины удочки и прочие вещи.

- Так, Диппер, Мэйбл, – послышался из-за багажника голос. – У нас с вами несколько часов рыбалки прямо посреди озера. И я захватил с собой сборник анекдотов восьмидесятых годов...

После этих слов близнецы сразу же повернули головы в сторону багажника, из-за которого была видна панама мистера Пайнса. Притом не просто повернули их и прищурились, а склонили набок так, что в голове Пасифики промелькнула мысли о том, насколько похожими были эти действия. Посмотрев на Гидеона, она заметила его взгляд, почти что кричавший: «Надо поскорее убираться отсюда». Мда… Пожалуй, действительно, сейчас нам надо спасаться. Сборник анекдотов… Бр… От этих мыслей её буквально передёрнуло. Тем более, что близнецы, взявшись под руки, уже уходили отсюда, так что и им задерживаться тут не было особого повода. Потому пара друзей так же постаралась улизнуть как можно дальше, болтая между собой.

- Гид, – вспомнив что-то, Пасифика обратилась к нему с лёгким раздражением. – А зачем ты ткнул меня локтем? – спросила Пасифика, вспоминая случай у Хижины. – Вернее, почему ты так не хочешь это рассказывать близнецам?

- А ты их видела? Нет, я, конечно, понимаю, что ты не слишком плохо о них думаешь, но... по-моему, они слишком высокомерные. Нужно нам ещё говорить им, зачем мы сюда приехали?

- Пфф… да хватит тебе уже смотреть на всё сквозь «скептические очки»… Вытащили же тебя вчера, ну, может, и сегодня нам помогли бы, заодно мы им и показали бы, что есть вокруг озера, – Пасифика ответила мрачному Гидеону весёлым тоном.

- Ага, а может просто высказали всё, что о нас думают, со своей манерой говорить, – после этих слов он поднял руку, словно держал в ней Йорика. – Примерно вот так вот: «А не вожделеете ли вы пончика с повидлом?», – внезапно блондин остановился на одном месте как вкопанный. – Пас, а мы же как-то не задумывались, как нам найти Живогрыза. У тебя нет идей, где можно достать лодку?

- Эмм… Нет, – после секундной заминки ответила девушка.

- Так, тогда нам нужно придумать, каким образом мы доберемся до острова… Хмм… Взять на прокат? Нет денег… Свободная лодка? Да где же достать такую… – Гидеон перечислил бы ещё несколько вариантов, если бы его не прервала подруга.

- Гид, да пошли уже. Спросим, быть может нас кто-нибудь и так довезёт до острова, – улыбаясь, развернулась Пасифика и продолжила свой путь к пристани.

- И ты, действительно думаешь, что с этим нам кто-то поможет? – нагоняя её спросил Гидеон.

Пфф… Да хватит тебе уже смотреть на всё вокруг так, словно нет хороших людей. Ау… А я кто тогда такая? Да ничего страшного, найдём мы что-нибудь.

- Ну… пошли, спросим хотя бы у местного лесничего, может, он нам что-то посоветует.

Пара приблизилась, пройдя по полному людей пляжу, к жилищу местного лесничего. Достаточно небольшой деревянный домик, сделанный из сруба, перед которым стоял стенд для арены удочек. Несмотря на отсутствие чего-то особенного, Пасифике нравился этот дом, его простота и отсутствие какой-то вычурной красоты, которую старались придать своим жилищам жители самого городка, вроде улицы, где живет Гидеон. До чего же там всё серо и однотипно, просто ужас.

Неожиданно сзади послышался шум, и, развернувшись, Пасифика увидела бежавшего в их сторону старика в истрёпанной одежде. О, ну конечно же, это же МакГаккет! Ей всегда было жаль этого доброго, пусть и сумасшедшего старика. Да и Гидеон не то, чтобы не любил его, однако сторонился, говоря: «Он же сумасшедший, кто знает, что ему взбредёт в голову»… Ну, по крайней мере, хотя бы не как все остальные жители города. МакГаккет, пробежав мимо них, а вместе с тем и собрав внимание абсолютно всех вокруг, притом не в лучшую сторону, остановился возле веранды дома лесничего, стараясь отдышаться. Где-то на заднем фоне мелькнул достаточно упитанный человек в сером комбинезоне.

- Мистер МакГаккет, что такое? – спросила подбежавшая первой к нему Пасифика.

- Я… я… я видел его! Я видел Живогрыза Гравити Фоллс! – прокричал старик, схватив за плечи первого же попавшегося человека, коим оказалась Пасифика.

- П… п… подождите, – выговорила спустя несколько секунд остолбеневшая блондинка, – Что произошло? Где вы видели Живогрыза?

Только МакГаккет хотел что-то сказать, как из Хижины вышел ещё один, местный лесничий. В лицо сразу бросилась субтильность, высокий рост, угрюмое лицо, а так же надвинутая чуть ли не на глаза кепка. Он быстро подбежал, расталкивая небольшую толпу собравшую понаблюдать за, по их мнению, безумным стариканом и, грубо схватив Пасифику за плечо, оттолкнул её в сторону, а сам направил прыскалку на не успевшего сдвинуться старика и окатил его водой.

- Ай-ай-ай!!! – кричал МаГаккет, пытаясь закрыться от воды.

Да что вы такое делаете?! Зачем вы нападете на бедного старика, он же не сделал ничего плохого или опасного! Оставьте его в покое, я бы и сама разобралась с ним!

Однако вопреки своим мыслям, она так и ничего и не сказала, наблюдая за всем происходящим.

- Отец, я же тебе говорил, хватит распугивать приезжающих. От тебя только одни неприятности. Почему ты не можешь оставить меня в покое и все время устраиваешь что-то? Да угомонись же ты уже! – напирал на него лесничий, словно стремясь выдавить его с пляжа.

- Нет, нет, нет! Я действительно видел его! На этот раз у меня есть доказательства, – высоким голосом ответил МакГаккет и, улучив момент, когда сын на секунду замешкался, побежал к пирсу.

Словно толпа безмозглых зевак все бросились за ним, как бы сказал Гидеон, «просто чтобы на кого-то поглазеть». Наконец-то, добежав по старому и скрипящему мосту до конца пристани, Пасифика увидела плавающие в воде обломки. Вернее кучу обломков, из которых выделялись только два – нос, всё ещё привязанный к деревянному столбу, и корма чего-то, на чём недавно ещё можно было плавать. Всё остальное было разорвано в клочья, представляя из себя только мелкие щепки.