6. Если быть точным то на самом деле имя звучит так: THE BLACK CUBE OF THE DARKNESS. И Диппер не понял, что это куб Тьмы, а не тьмы.
У Автора есть очень большие сомнения по поводу главы, так что жду вашего мнения.
====== Глава 11 – Тайный музей восковых фигур ======
Пасифика сидела на махровом ковре, оперевшись спиной на старое кресло и смотрела телевизор. Всё равно, от мистера Пайнса никаких указаний по поводу того, что делать, не было, так что они могли посмотреть Уткотива. Да и сам мистер Пайнс всегда к ней с Гидеоном хорошо относился, можно было не беспокоиться. Она с интересом смотрела на происходящее на экране старого телевизора.
По экрану прошла заставка, а затем в нижнем левом углу появилось название серии – «Мастер Что».* Констебль вместе со своим консультантом, самим Уткотивом, медленно шёл по туманным переулкам Лондона. Камера повернулась, и стало видно наконец-то место преступления. Какой-то старый и уже седой человек лежал на земле, наполовину скрываясь в тёмно-синей телефонной будке.
- Уткотив, – сказал офицер, – я не понимаю, что вас заинтересовало в этом деле. Это всего лишь старик. Мы считаем, что он погиб от сердечного приступа.
- Кря, кря, кря. Кря, кря, кря, кря, – прокрякал Уткотив. – Кря… кря!
- Что?! Вы не понимаете, что забыл в Лондоне престарелый шотландец в Ист-Энде?
- Кря, кря, кря, кря. Кря. Кря, кря, кря.
- Что?! Вы говорите, что телефонная будка внутри больше, чем снаружи? Но как такое может быть?! – продолжал постоянно задавать вопросы констебль.
- Кря! – «прокричал» пернатый сыщик.
- Это… убийство?! Как это возможно?!
Пасифика напряжённо ожидала ответа Уткотива, теряясь в догадках, однако голос сидевшего рядом Гидеона заставил её отвлечься.
- Ну конечно же, это убийство… Разумеется, это убийство, это же детективный сериал! Нет, просто этот старик схватил сердечный приступ…
- Хочешь сказать, что ты умнее Уткотива? – прищурив глаза, весёлым голосом спросила блондинка.
- Нет, однако, у меня есть такая вещь, как жанровая смекалка.
Жанровая смекалка? А что было утром в тот день, когда мы встретились с гномами? Ты уверен, что это жанровая смекалка?
Но Пасифика решила промолчать и не прерывать своего друга.
- Знаешь, весьма естественно, что в детективах происходят преступления… – не успел закончить Гидеон, как его прервал крик откуда-то изнутри Хижины.
Резко вскочив с места, они бросились в коридор, ориентируясь на звук. В голове судорожно метались мысли, создававшие отнюдь не лучшие картины происходящего.
Что там такое случилось, что так кричали? Ну, конечно, это наверняка что-то серьёзное. О нет, значит это мистер Пайнс или кто-то другой… О боже, только не это.
Резко заскочив за поворот, она чуть не зацепилась за угол, но спустя секунду заминки всё-таки восстановила равновесие и осмотрела коридор. Помимо каких-то вещей сложенных в два ящика, там был только Зус с метлой и… открытая потайная дверь.
- О, чувачки, я тут нашёл потайную дверь!
- Потайную дверь? – недоверчиво осматривая открытый проход, спросил Гидеон.
- Ага, а за ними восковые фигуры… жуть…
Медленно подойдя к дверному проёму, Пасифика осторожно заглянула внутрь, ожидая, в лучших традициях фильмов восьмидесятых, какого-нибудь выпрыгивающего на неё монстра. В темноте, которую прорезал только свет, шедший из двери позади неё и от окна где-то на другом конце помещения, виднелись, словно каменные, статуи. Белые глаза были обращены в её сторону, от чего по спине пробежали мурашки, а тот немногий свет, который она не закрывала собой, отражался от покрытых лаком фигур, отчего они казались ещё более неестественными и жуткими.
Да чего это я боюсь? Это же всего лишь восковые фигуры!
- Эй, захватите фонарик и пошлите посмотрим на них вблизи! – с нотками нетерпения сказа она, обернувшись назад.
Тем не менее, не дожидаясь остальных, она смело вошла внутрь, словно закутываясь в одеяло тьмы. Точно так же было почти ничего не видно вокруг. Прежде чем врезаться во что-то, сзади вошёл Гидеон, только в его руках был фонарь. Старый такой, каким можно сбить замок, хромированный, ещё времён Второй Мировой, наверное.
Острый луч света, вырвавшись из фонаря, прорезал, словно лезвие ножа масло, темноту осветил ближайшую перед ней фигуру. Прямо перед ней стояла восковая фигура мужчины в бежевом плаще ещё века девятнадцатого, а в руке у него была лупа.
- О, Гид, посмотри, это же Шерлок Холмс.
- Ага, точно, а вон… – протянул Гидеон переводя свет от фонаря вбок, – эмм… королева Англии?
Третьим в комнату вошёл Зус, и все вместе они начали осматривать эти самые статуи, пытаясь понять – кто это такие. Ну, Никсона, Эдисона, Робина Гуда и Лари Кинга они отгадали. Зато никто не догадался, кто этот здоровяк в китайской одежде. За спиной послышался тихий шорох, однако никто из них так и не обратил внимания на это.
- Ого, эти фигуры прямо как живые, – задумчиво протянул Зус осматривая Холмса.
- Пас, а вот это По! – с неподдельной радостью прокомментировал Гидеон следующую статую, которая попала на свет. – А вот этот похож на... – завершая своеобразный круг, Гидеон возвратился к двери. – Мистер Пайнс?! – вскрикнул парень, а его поддержала Пасифика.
- Эй, вы чего детишки, это же я, – попытался их успокоить мистер Пайнс в своём привычном наряде Мистера Загадки.
- Эмм… Потайной музей восковых фигур? – послышался сбоку почти безразличный голос.
Повернув голову направо, Пасифика увидела близнецов. Ну конечно, кто же ещё это мог быть. Как всегда в том же синем, только её взгляд приковал находившийся у Диппера на груди камень, тихо просвечивавший голубым сиянием. Оба совершенно спокойно стояли в дверном проёме, только Мэйбл облокотилась об дверной косяк. Бр… Голубое свечение, слегка подсвечивавшее их лица снизу, создавало жуткое впечатление, да так, что она даже не знала, кто её сейчас пугал больше – безразлично-флегматичное лицо брата, или сестра с вечной ухмылочкой на губах и зловещими огоньками в глазах.
- Мистер Пайнс, быть может, вы нам всё-таки расскажете, что это за тайный музей восковых фигур, – сказал Гидеон после заминки в несколько секунд.
- А, да, конечно. Это была местная достопримечательность, музей восковых фигур… Пока я о нём не забыл, – ответил он под непонимающие, судя по всему, по разным причинам, взглядам остальных. – Да тут есть все, кто только можно. Вот Чингисхан, – показал мистер Пайнс на того самого громилу в китайской одежде. – Лари Кинг, а вот мой любимчик… – он повернулся в самый дальний угол, где ещё не было, к небольшому окошку, – Авраам Ликноль…
Перед ними находился не сам Авраам Линкольн, и даже не его статуя, а лишь кусок почти дотаявшего воска.
- Авраам Линкольн? Как я понимаю, воскового президента убил восковой Джон Бут. «Sic semper tyrannis»*, – сказал Диппер.
- Пфф, – тихо буркнул возле её уха Гидеон. – Не удивительно, что он знает эту фразу. Сразу очевидно, кто его кумир.
- Гид, не надо так! – тихо ответила ему Пасифика. – Это ведь ещё и девиз Виржинии.
Впрочем, близнецы не соизволили обратить на них ни малейшего внимания, а лишь только вошли внутрь, и кто-то из них… щёлкнул по выключателю. Развернувшись, они начали медленный обход зала, комментируя по пути каждую из статуй. Видимо, отмечали их достоверность.
- Пас, слушай, – сказал Гидеон, глядя на окно с треугольным узором, – тут треугольник. Ещё у них в комнате окно тоже с треугольником, да и ковёр в магазине сувениров тоже с ним же… Это что-то значит…
- Уверен – абсолютно ничего, – не отвлекая своего внимания сказал, словно мимоходом, проходивший мимо с сестрой Диппер и подошёл к восковой статуе женщины в бежевом пиджаке, с топором. – Сестрёнка, тебе не кажется, что это похоже на Розалинду Лютес*?
- Нет, нет, нет… Это что-то значит,.. – задумчиво буркнул себе под нос Гидеон, а затем резко щёлкнул пальцами. – Точно! Масссонский заговор, – прошипел он.
Гидеон и Пасифика, а вместе с ними за компанию и Зус, расхохотались от абсурдности этих слов. Даже Диппер и Мэйбл, бывшие неподалёку, выдали несколько тихих хохотков. Только мистер Пайнс не обратил на это внимания, печально осматривая оплавленные остатки статуи.