Выбрать главу

Свиток 29

Клеравервен, быстрее!

Я подгонял ворона-оборотня как можно чаще, чтобы тот даже и не думал останавливаться. На тринадцатый день после последней встречи с Аделаиной, Адамом и Рошем мне приснился сон: горящие угольки метались в темноте, борясь с ней, и они то затухали, то взрывались огнём, но Тьма всё-таки поглотила их, и смех, злорадный и одновременно грустный, вырвался из неё, пробудив меня.

Мне нужно было найти церковь. Она была скрыта от простого взора этого мира, но всё же была обнаружена в ходе длительных походов Тлеющих Рыцарей к ней. Именно там, в старой церкви, умерли все те, кто был до меня в этом мире. И именно там находился тот, чья смерть принесёт мир порождениям пепла с миром людей.

Снег летел мне прямо в лицо, и я воспользовался магией, создав небольшой купол вокруг себя, чтобы лучше видеть.

Да, я видел все признаки нужного мне места: сначала это были чьи-то останки, покрытые тёмной плёнкой; иногда мне встречались доспехи, похожие на доспехи Тлеющих Рыцарей, но настолько старинные и заржавевшие, что я с трудом мог разглядеть королевские символы, принадлежащие разным замкам Долины Пепла; а иногда встречались не такие уже и старые, всего в пару сотен лет, Рыцари, просто сидевшие под деревом или лежавшие, свернувшись в клубок, и недвижимые, словно и вовсе были не когда-то живыми мастерами владения клинком, а всего лишь вырезанные из камня и оставленные как знак опасности фигуры. И с каждой минутой их становилось всё больше и больше.

Но вот и показалась сама церковь.

Серая и старинная, она казалась настолько ветхой, что только бы до неё дотронуться — и она развалится в прах, словно бы её здесь никогда и не было.

В дверях показалась фигура. Неизвестный сделал всего пару шагов в мою сторону, но я уже понял, что опоздал.

— Ho, luficrim rehtaf Phiniroael…

Я спрыгнул с коня и побежал к Рыцарю. Тот упал на колени. Услышав шум, Рыцарь поднял голову. Я присел рядом и осмотрел его. Несчастный получил как минимум восемь колющих ударов: доспех был пронзён в нескольких местах, откуда медленно сочилась кровь. Сняв свой шлем, он медленно поднял на меня глаза. Огонь в них мерк так же быстро, сколь быстро угасала в нём жизнь.

— Og yawa, esaelp, nur sa tsaf sa uoy nac… — сказал Рыцарь и опустил голову. Он умер.

— Ae nac ton evael. Ew desimorp ot llifluf ruo ytud. Gniredloms Sthgink syawla eveihca rieht slaog, — ответил я, но он уже не слышал моих слов.

Внутри было темно, но это не помешало почти сразу разглядеть с сотню трупов, разбросанных где и как попало. Потухшие свечи были оплетены тёмной вуалью. На другом конце огромного зала стоял белый рыцарь и чистил огромный меч, сломанный ближе к концу.

— Всё ещё ищешь спасение? — спокойно спросил он.

— Ты и есть тот самый Фарран? — вопросом на вопрос ответил я.

Он на замер. Опёршись о меч, он сложил руки в странных перчатках на его рукояти.

— С каких пор Йетдис рассказывает обо мне умершим? — догадавшись, с усмешкой поинтересовался Фарран.

Возможно, Йетдис и был тем самым лодочником, который в мире мёртвых перевозил погибших через озеро Бездны.

— Не важно, — ответил я. — Ты знаешь, зачем я здесь.

Фарран вздохнул.

— Полагаю, ты видел у входа сюда своего брата по оружию, не так ли?

Я вспомнил остывшие глаза умершего.

— Да, но это не значит, что его судьба повторится.

С этими словами я вытащил из ножен Итинерес. Проведя по нему ладонью, я позволил Тёмному Пламени обвить меч.

— О, так ты у нас не такой, как все, что ли? — усмехнулся тёмный рыцарь.

— Да, и на этот раз я пришёл сюда, чтобы совершить невозможное, — уверенно сказал я и, отведя клинок в сторону, атаковал Фаррана, Путника Бездны.

Всё время, пока расстояние между нами стремительно сокращалось, Фарран стоял неподвижно. Лишь только когда я, выйдя из переката вперёд, начал опускать меч, он молниеносно выдернул меч и блокировал мой удар своим клинком.

— Неплохо, — сказал он.

Приподняв рукоятку, он позволил моему мечу слегка опуститься, после чего неожиданно ударил меня кулаком в лицо. Я не успел среагировать, и удар оглушил меня.

Поддавшись инстинкту, я упал на землю, отстранив свой меч, и весьма вовремя — сломанная часть клинка просвистела в том месте, где должна была быть моя шея.

Кувырок назад — и мгновенный выпад скрытым кинжалом. Фарран не стал уворачиваться: он просто словил оружие в воздухе и вывернул руку, заставляя меня выпустить его. Затем он ударил меня ногой в живот, откинув на большое расстояние.

— Слишком просто, — сказал Фарран.