Глаза и голос Чарльза сделались как никогда холодными.
— О, чем я только ни жертвовал, моя дорогая… чтобы уберечь тебя, — он смотрел на меня так будто прямо сейчас хотел перерезать мне горло. — Но у меня не было выбора. Константин не был так умён, как Далия Мари, но я знал, что он окружён теми, кто умнее его… теми, кто опаснее его…
— Ты когда-нибудь перестаёшь болтать? — прорычал Блэк. — Мы уловили суть. Ты натренировал этого психа и держал его наготове на случай, если не сможешь контролировать меня или твою племянницу. Ты промыл мозги соседской девчонке и её тоже держал наготове… затем организовал, чтобы она сошлась с одним из моих самых давних друзей…
В голосе Блэка звучало столько же презрения, сколько в голосе Чарльза.
— Мы поняли, — прорычал он. — Ты злобный гений. Мы ааааа*уеть как впечатлились, Фаустус.
Он мотнул подбородком в сторону Джейкоба.
— Что ты теперь собираешься делать с этим недотёпой? Или ты разобрался, как пробуждать в нём дракона… подобно хорошо обученной собачке?
Чарльз улыбнулся, не размыкая губ.
— Что-то типа того.
— Так это ты его защищал, — я выпалила слова, глядя на Чарльза и Джейкоба, пока в моём сознании одна за другой начинали падать плашки домино, упомянутые Блэком. — Это ты помогал ему с этими странными ритуалами. И он соглашался, потому что… что? Ты пообещал ему Нину?
Чарльз наградил меня ещё испепеляющей улыбкой, чем Блэка.
— Зачем ты держишь её при себе, Квентин? Она реально туповата, не так ли? Такая жалость, правда. Её отец был гением, — он посмотрел мне в глаза. — Должно быть, это всё человеческая кровь её матери…
Оскорбление не ранило так, как ранило бы ещё год назад.
Может, даже пару дней назад.
Мне казалось, будто я впервые увидела своего дядю.
Весь его странный, притворно отеческий интерес ко мне.
И всё потому, что во мне имелось нечто необходимое ему — то, чего он не мог получить сам.
То, что он, видимо, никак не мог обойти даже со своими извращёнными генетическими экспериментами и торговлей людьми.
Он думал, что я нужна ему.
Вампиры забрали у него Зои, забрали моего отца.
Ему было нужно, чтобы я вместила в себя его богов.
Затем появился Блэк и попортил его планы.
Во всех отношениях.
Мне до сих пор казалось, что я пытаюсь переварить это всё, может, потому что в отличие от Блэка я не видела их странные подземные церковные ритуалы и мало что знала о религии видящих в целом.
Если я переживу эту ситуацию, надо будет это исправить.
«Блэк, — подумала я в его сознании. — Думаю, нам нужно уходить. Ты же знаешь Чарльза. Он пришёл наверняка с мощной силой. Нам нужно убраться отсюда. Перегруппироваться. Ввести остальных в курс дела. Может, мы даже сходим к твоему кузену и Элли… спросим, что им известно обо всём этом».
Разум Блэка оставался мрачным.
«Думаю, уже слишком поздно, док».
Я оглянулась на Кассаветис.
«Ты ближе к Пие. Схвати её, и я прыгну с нами…»
— Ты примерно так же деликатна и незаметна, как раненый буйвол, — сказал мой дядя, глядя на меня почти с неверием. — Ты правда думаешь, что сможешь прыгнуть отсюда? Как и сказал твой муж… теперь уже слишком поздно. Ритуал уже начался…
Я уставилась на него.
Затем посмотрела на Блэка.
Ритуал?
Я не хотела понимать.
Судя по тому, как Блэк посмотрел на меня, он тоже не хотел понимать.
Глава 25. Плачевная тупость
Маленький домик озарился светом.
Я вздрогнула, ощутив волну жара и осознав, что это огонь — огонь вокруг домика, в котором мы находились.
Нас сюда заманили.
Всё это… мнимое похищение Нины, и то, как она привезла Кэла в домик и рассказала историю о ней и Джейкобе здесь… всё это было спланировано.
Всё это сделал Чарльз, чтобы Кэл сказал нам, куда идти.
Вот только теперь Кэл мёртв.
Я повернулась к Чарльзу и увидела, что он рассеялся дымом.
— Какого хера? — я вытащила пистолет, который носила в кобуре под пальто, и повернулась по сторонам, ища своего дядю.
Когда я посмотрела на Блэка, он приподнял бровь с лёгкой улыбкой на губах.
— Ты вооружена, — сказал он.
Я мрачно покосилась на него.
— Сказал парень, у которого при себе имеется два Глока 29 и, наверняка, как минимум два других пистолета и несколько ножей, припрятанных в этих штанах…