- У всех наставников есть браслет или кольцо связи, - процедил Люцифэ, явно доходя до кондиции кипящего чайника.
- У меня аллергия на аллаген.
Резко развернувшись, Люцифэ приблизился ко мне и склонился над лежащим без сознания Даром. Через минуты две, Часовщик вынырнул из состояния, схожего с неглубокой медитацией и начал делать какие-то манипуляции, быстро водя руками над телом моего бывшего одногруппника, потом тихо попросил:
- Помоги мне его перевернуть. Только аккуратно. И держись подальше от этого Джерова меча.
На ощупь тело Дара оказалось холодным и твёрдым. Светлый даже не дышал вроде.
- Он ещё жив?
- Да, но боюсь, ненадолго, если ему не помогут. Всё, какое-то время я выиграл, но нужно связаться с наставниками.
- Что с ним такое? Проблема ведь не в ожогах и не этих страшных ранах.
- Конечно, нет. У него почти полностью уничтожена аура.
- Дэриван может её восстановить, он прекрасный... - воодушевлённо начала я, но осеклась, увидев выражение лица Люцифэ. - Он не сможет?
- У Дэривана не тот уровень. Нужно возвращаться в Город. Только в храме Иоралы есть те, которые могут хоть что-либо сделать. Но давай поговорим об этом потом. Я займусь пока организационными вопросами, а ты приберись здесь и разведи костёр. - Люцифэ обернулся к Гроссеру и холодно проинформировал: - Раз вы не в состоянии ничем помочь, то советую вернуться в лагерь. Мало ли что ещё может произойти. В отсутствии Дэривана на вас возложены солидные обязательства.
- Я бы хотел с-серьёз-сно поговорить с-с Дарком и ос-смотреть его...
- Он в вашей помощи не нуждается, - отрезал Люцифэ.
- Не с-скаж-ши, - сузив глаза прошипел, начавший терять терпение сарс. - У меня ес-сть эликс-сир, с-спос-собс-ствующий ус-скорению регенерации тканей. Даж-ше ес-сли у меня не было воз-смож-шнос-сти помочь Дару, то это с-соверш-шенно не з-сначит, что я не хотел этого с-сделать.
- Что вы, ни о чём подобном я не думал, - фыркнул Часовщик. - Просто Дарк не нуждается в вашей помощи, а я в вашем присутствии.
- Пос-слушай, Люцифэ...
- Мне нужно ещё многое сделать. Прошу не отвлекать меня. И поскорее вернуться к своим прямым обязанностям.
Гроссер растерянно посмотрел на меня, но я только отвела взгляд. Если Люцифэ говорит и поступает подобным образом, то, наверно, есть причина такого поведения. Не мог он ни за что взъесться на сарса. Хотя отношение последнего меня слегка покоробило. Мог бы принять более активное участие, а не стоять просто сбоку.
Люцифэ ушёл в лес, а я принялась собирать разбросанные ветки и вещи, намеренно игнорируя наставника. Правда, получалось это ровно до того момента, пока Гроссер не заступил мне дорогу, и я не натолкнулась на него.
- Дарк, ты уверен, что тебе не нуж-шна помощь? У тебя с-серьёз-сные ож-шоги по вс-сему телу. И эта рана в плече.
- Я их не чувствую, так что пока могу вполне обойтись без посторонней помощи, - отозвалась я, одновременно пытаясь обойти сарса. Вторым неприятным открытием за ночь оказалась неспособность кольца защитить меня от щупалец тени. А я ведь настолько уверилась в собственной безопасности, что совсем перестала уделять ей внимание. Сегодняшнее событие отрезвило меня. Нельзя полностью доверять жизнь защитному кольцу. Оно, как и любая другая вещь, неидеально. Если бы я не расслабилась и не отдалась обуревавшим меня чувствам, то быстрее бы разобралась в обстановке, смогла бы реально противостоять тени, пока не стало поздно и, быть может, спасти бы Дара.
- Вообще? Полная потеря чувс-ствительнос-сти? - заинтересовался сарс. Я только поморщилась от его энтузиазма. Не хватало ещё на разные вопросы отвечать. Кстати, нужно будет узнать, что это вколол мне Часовщик, раз сарс этим так интересуется.
- Да, полная. Однако я считаю, что Люцифэ прав, и вам не стоит надолго покидать лагерь. А меня вы вполне можете осмотреть завтра, если возникнет такая необходимость.
- Дарк, по-моему, ты поступаеш-шь глупо, без-соговорочно доверяяс-сь этому парню.
- У меня нет причин относиться к нему плохо. Он мне жизнь спас. Быть может, даже дважды.
Ещё немного потоптавшись и видя, что я намеренно его игнорирую, сарс ушёл. Он меня уже начал нервировать своей настойчивостью. Стоило наставнику скрыться за деревьями, как я раздражёно бросила собранные ветки и поспешила на поиски Люцифэ. Часовщик во время нашего разговора вёл себя так, будто знал, что случилось с Даром, и как ему помочь. Однако присутствие наставника заставляло его умалчивать об этом.
Голос Люцифэ я услышала много раньше, чем дошла до Часовщика. Это был первый раз на моей памяти, когда уравновешенный и всегда неизменно спокойный, аки змея, Люцифэ на кого-либо орал.
- Как это не можете? Вы понимаете, что своей медлительностью вы губите ученика?!? У него ещё есть шанс на спасение, а вы не хотите ему его дать!
Я, наконец, увидела самого Люцифэ. Он стоял в тени, поэтому я не смогла рассмотреть выражение лица не-феникса. Зато уменьшенная светящаяся голограмма стража Академии была прекрасно заметна даже издалека.
- Пойми же, по технике безопасности мы не можем пользоваться стационарными порталами, пока не будут ликвидированы все прорывы. Сейчас порождения Бездны находятся только на этой планете, а в Империи их можно искать сианами! - объяснял страж свою позицию.
- Не думаю, что эти создания устремятся в Город. К тому же возможно повторное нападение на учеников.
- Послушай, Люцифэ. Я прекрасно всё понимаю, но правила есть правила. Не я их придумал, не мне их и отменять. Мы не можем жертвовать жизнями многих ради одной. Два дня. Мы постараемся запечатать прорывы за это время. Ничего более обнадёживающего я тебе сказать не могу. Обратись пока к Гроссеру.
- Он не захотел возиться с мальчишкой, хотя это было в его компетенции. Пришлите хоть лекаря.
- Хорошо, но он будет не раньше вечера. Слишком далеко мы находимся. А с Гроссером я лично переговорю. Уверяю, он сделает всё, что в его силах.
- Не надо. Обойдёмся. Сарс прекрасно высказал свою позицию, - отозвался Люцифэ и, не слушая, что ещё хотел сказать Варан, первым прервал связь. Быстро приблизившись, Часовщик порывисто обнял меня. Я замерла. Что это на него нашло? Что касается прикосновений, Люцифэ всегда был странным, стараясь минимизировать тактильный контакт с другими, даже со мной. А тут сам обнял. Что происходит?
- Мы его вытянем. Обязательно, - склонившись к моему уху, прошептал Часовщик. Именно эта фраза заставила меня осознать всю серьёзность происходящего.
- Так значит, с Даром всё настолько страшно? - севшим голосом спросила я.
- Его вытащат. В Городе есть храм. Про него целые легенды ходят. Там...
- Но что произошло? Ожоги светлого не кажутся мне такой уж серьёзной опасностью. Да и Дэриван с Карелом легко смогут справиться с тем страшными ранами на груди и животе.
- Дело не в этом. У парня практически полностью уничтожена аура и разрушены энергетические каналы.
- Но ведь потерянную энергию можно восстановить. Я, например... - Я уже хотела было предложить свои услуги, но Люцифэ перебил меня:
- Но не в том случае, когда полностью уничтожена структура. Как ты собираешься наполнять водой порванные шланги? Каналы нужно для начала восстановить, а уже потом приступать к их подпитке. В этом-то вся проблема и заключается. Дар может просто не продержаться до момента восстановления энергетических каналов. Он просто тихо умрёт прямо посреди процесса.
У меня перехватило дыхание, когда до меня полностью дошёл смысл сказанного.
Дар может умереть даже в том случае, если ему начнут помогать. Светлый может умереть только потому, что бросился на мою защиту. Он может умереть, так и не узнав, что я по-настоящему о нём думаю, не простив меня.
Я с силой сжала предплечья Люцифэ и пробормотала:
- Он должен выжить.
- Да, я знаю.
- Нет, ты не понял. Я обозвала его мямлей и никчёмнейшим созданием, а он всё равно бросился меня защищать. Люцифэ, прости, я нечаянно! Правда не хотела, чтобы это произошло! Его вылечат, и он сможет избавиться от своей зависимости, ведь так?