Выбрать главу

Так и не дождавшись отставки капитана дель Маркоса, Ромеро дель Кассадо с сыном были вынуждены отбыть в Испанию, где, готовясь к свадьбе, ожидали возвращения невесты и её отца. Эстель безумно скучала по любимому и мечтала о скорой встрече. Вечерами, пряча под подушку портрет Альваро, выполненный на эмали и помещающийся в её маленькую ладошку, она говорила себе, что прошёл ещё один день, а значит, ещё на день приближается их встреча. Утром же девушка доставала эмаль на свет и с тоской смотрела в красивые серые глаза, запечатлённые на портрете. Вспоминая романтические свидания и поцелуи, Эстель поглаживая пальчиком каштановые волосы и лицо будущего мужа, сокрушённо вздыхала. А потому адмирал дель Альканис для Эстель оставался старым другом её отца, и никак иначе девушка маркиза не воспринимала.

Мужчины, тем временем обсудив сделку, перешли к другим темам.

– Что ж ты не дождался меня и зафрахтовал место на другом корабле? – обиженно проворчал дель Альканис. – Я бы с удовольствием предоставил тебе и Эстель самую лучшую каюту на своём галеоне25.

– Честно говоря, я не знал, что флот возглавишь именно ты, Хосе. Мне сообщили, что ты поведешь караван из Испании только в июне, а потому я не ожидал тебя так рано. Я и так сильно задержался в Новом свете, а мне не терпится вернуться, наконец, домой. Кроме того, Эстель все уши прожужжала со своим Альваро. Ждёт не дождётся встречи с женихом. Дни считает, когда мы отправимся, – не замечая скривившейся улыбки адмирала, засмеялся Бернардо. – Вот и успел договориться с капитаном до твоего приезда. Ты же понимаешь, теперь я не могу отказаться от слова, данного ранее, – уточнил гордый испанец. – Ничего, чуть позже мы присоединимся к твоей эскадре, адмирал, и будем следовать с тобой и под твоей защитой, – заверил барон, приподняв рюмку в приветствии.

В одиночку галеонам дозволялось плавать только по Антильскому морю, которое испанцы считали своим внутренним, а через океан корабли отправлялись обычно флотилиями. Каждая эскадра состояла из нескольких десятков кораблей: торговых судов и хорошо вооружённых галеонов, в обязанность которых входила защита флота от вражеских судов других стран, именуемых корсарами, или от вольных морских разбойников. Впрочем, и тех, и других испанцы называли одним словом «piratas».

Ежегодно одновременно два флота, гружённые европейскими товарами, отплывали из Севильи в Америку. Один караван шёл из Испании на Кубу, другой заходил в Картахену, а затем останавливался, по меньшей мере, на две недели в Пуэрто-Бельо, находящимся на атлантическом побережье панамского перешейка. Сюда свозили золото и серебро из рудников Перу и Чили, загружая слитки в трюмы галеонов. Затем парусники отправлялись на Кубу – единственный остров Антильского моря, являющийся надёжным владением испанцев. Здесь они соединялись с кораблями первого флота, и частенько по пути домой обе флотилии пересекали Атлантический океан вместе.

Дель Альканис ещё немного поболтал о предстоящем путешествии, но не стал задерживаться у приятеля и покинул теперь уже ставшим его дом.

Приближался счастливый час отплытия семьи дель Маркоса из Пуэрто-Белью. Все вещи капитан -лейтенанта были уже погружены на корабль «Сан Филипе», но Эстель вместе с отцом оставались ещё на берегу и наблюдали за продолжающейся работой на судне. Грузчики, словно муравьи, сновали взад и вперёд, до отказа заполняя трюмы галеона драгоценными колониальными товарами. Команда проверяла готовность корабля к дальнему странствию, морякам предстояло длительное и опасное плаванье через океан. На берегу топтались пассажиры, с нетерпением ожидая начала посадки, и сеньор Маркос заметил в толпе адмирала. Дон Хосе подошёл к приятелю:

вернуться

25

Галео́н (исп. galeón, от фр. galion) – большое многопалубное четырёхмачтовое парусное судно XVI—XVIII веков с достаточно сильным артиллерийским вооружением, использовавшееся как военное и торговое. Основным толчком к его созданию было возникновение постоянных перевозок между Европой и американскими колониями.