— И что с того? Не выставим же мы их с участка, — проворчал Окк. — А выставим — Речники нас не похвалят.
— Речники нам ещё и помогут, — усмехнулся Сьютар. — Речница Сигюн — уж точно!
— Она не одна тут, Сьютар, — покачала головой Амора. — Речник Айому — помнишь, как он рассердился, когда ты к нему в том году подошёл?
— Х-хе! Драться же он не полезет? — отмахнулся старший из Скенесов. — Если двое Речников решат одно, третий им перечить не будет. А Речник Фриссгейн с нами почти что в родстве.
— Торопишься ты, Сьютар, — хмыкнул Окк Нелфи. — Сильно торопишься. Не будет он тебе помогать…
Эрнис Мейн, вздыхая, поднялся со шкуры и заглянул в коридор.
— Кто-то бродит среди ночи, — пробурчал он. — Сьютар, угомони своих младших.
Кесса юркнула вверх по лестнице и нырнула под одеяло, едва не наступив на сестру. Та сердито зашипела, прижимая палец к губам. Когда шаги внизу затихли, она взглянула на Кессу.
— Что там? Видела солнце?
— Ночь ещё, а к двери не пробраться, — с досадой вздохнула Кесса. — Старшие там засели. Собираются выгонять Фирлисов с участка. Хоть бы Речник Фрисс помешал им!
Глава 02. Снег тает
Снег под обрывом уже не белел — он набух водой, сотни следов пятнали его, и лиственный сор усыпал его от пещер до вздыбленных льдов там, где когда-то была кромка воды. На лёд пока соваться не решались, но никто уже не боялся ледяных демонов и не искал их следы на степных тропах. В степи снег, запутавшийся в высоченных высохших стеблях, ещё лежал, в нём запросто можно было утонуть, но никто, кроме птиц, уже не ступал на него. Зимние твари ушли ещё на год.
— У-ух! — Нуук Скенес с силой опустил колотушку на распластанную на снегу циновку. — Хватит, пожалуй.
Подхватив длинную подстилку за края, двое Скенесов поволокли её к обрыву и повесили на камни. Ветер, завидев новую игрушку, хлестнул циновкой о скалу, и Нуук отскочил, чтобы не запачкать куртку.
Подстилки, завесы, одеяла и покрывала — всё висело вдоль обрыва, шурша и шелестя на ветру, свежий воздух, наконец допущенный в пещеры, бродил по ним и разносил по всем ходам бодрящий холод. Кесса, пристроив последнюю вытертую шкуру на скалы, спрыгнула с уступа и огляделась.
— Хаэ-э-эй! — Хельг Айвин без шапки стоял на крутой тропе и махал сухим стеблем. — А-а-авит! Ну-у-ук! Ке-е-есса!
— Что тако-о-ое? — закричала она в ответ. — Что вопи-и-ишь?
— Я видел землю! — Хельг в два прыжка спустился на пологий берег и протянул Кессе рукавицу. К ней прилипла чёрная грязь.
— Хаэ-эй! — Кесса повернулась к соседним пещерам.
— Земля! — Сима Нелфи, утопая по колено в снегу, добрела до Хельга и потрогала грязь. — Вот хорошо! Мацинген уже шевелится во сне!
— А Макега уже месяц как не спит, — Хельг прикрыл чистой рукавицей подмороженное ухо. — Ветра так и воют над обрывом. Осталось разбудить Реку-Праматерь!
Все трое, разом посерьёзнев, обернулись к нагромождениям льда. Противоположный берег — и даже острова на середине Реки — таял в белесом тумане. Только на Реке снег и остался нетронутым — никто не смел на него ступить, а те, кто жили под ним, дремали в холодной воде.
— Говорят, на юге Река никогда не замерзает, — прошептала Сима.
— Там и снега не бывает, — покачал головой Хельг. — Ничего, она проснётся.
Кесса огляделась — вдоль обрыва бродили, утаптывая снег, многие жители, и многие сидели перед пещерами, перетряхивая сундуки и ларцы и развешивая по кустам летние рубахи. Только одна пещера была закрыта, и снег лежал на её пороге.
— Вы видели Эмму? — спросила Кесса. — Может, зайдём к ней?
Хельг покачал головой.
— Фирлисы всегда позже выходят. Нечего делать у них в такую рань. Лучше… — он покрутил головой в разные стороны и уже уверенно продолжил:
— Лучше пойдём к вам. Зеркало Призраков — оно всё так же показывает странное?
— Не очень-то оно показывает, — покачала головой Кесса. — Призраки, должно быть, тоже спят.
— Тогда сыграем в Ирни, если нас не хватятся, — сказал Хельг. — Я кости захватил.
— Меня-то скоро хватятся, — нахмурилась Сима. — Дед сейчас не в духе.
— Зуб? — хмыкнула Кесса.
— Ну да, что же ещё, — Сима поддела носком сапога тяжёлый намокший снег. — Старый, больной выломали, так теперь новый растёт. И всё ему не так. Его едва снежник не порвал, он снежника копьём проткнул — так об этом ни слова. Одно слово — дед!
В пещере Скенесов было пусто и холодно, очаг погас, и его камни остыли. Кесса осторожно сняла со стены тёмную, тускло поблескивающую пластину и положила себе на колени. Свисающие с Зеркала перья и странные осколки искусственных камней — рилкара и фрила — закачались на толстых нитках. Кесса протёрла рукавом тусклую гладь и поднесла к ней ладонь. Она отразилась в древнем стекле, но расплывчато — розовато-белесое пятно с тающими краями.
— Призраки не спят, — кивнул Хельг, поднося к Зеркалу палец. Отражение появилось не сразу и было таким же мутным. Поверхность стекла как будто рябила.
— Что-то там шевелится, — прищурилась Сима. — Уберите руки, оно под ними…
Сквозь темнеющую рябь на миг проступила синевато-белесая скала с чёрными отверстиями — цепочка за цепочкой они опоясывали высоченный каменный столб. Красная точка мелькнула мимо него и сгинула. Кесса изумлённо мигнула.
— Дом! Смотрите, там древний дом!
Рябь всколыхнулась снова и поглотила все тени — теперь из Зеркала на Кессу смотрело только её отражение. Хельг досадливо вздохнул.
— Здоровенный домище. Говорят, таких в Старом Городе полно, и все стоят — не шелохнутся. А ведь сколько зим миновало…
— Ты красную штуку заметила? — Сима ткнула Кессу пальцем в плечо. — Летающая штука!
— Маленькая такая, — покачала головой Кесса. — Мала для корабля, даже для древнего. Верно, птица… или Скхаа — они как раз такого цвета, когда голодны.
Хельг ухмыльнулся.
— Тебе везде хески мерещатся. Что твоему Скхаа делать в Старом Городе? Их и не было тогда…
— Тише вы! — фыркнула Сима. — Там что-то шевелится!
Они втроём склонились над осколком древнего стекла, мигом запотевшего от их дыхания. Что-то мелькало за зеркальной мутью, проступая медленно, словно всплывало из глубины.
— Хаэй! — окрик отца заставил Кессу вздрогнуть. Гевелс Скенес стоял на пороге и смотрел на гостей неласково.
— А, вот ты где, а я обыскался. Идём, — он крепко взял Кессу за плечо. — А вы, оба, занялись бы чем дельным.
Идти было недалеко — всего лишь до пещеры Мейнов. Не останавливаясь, Гевелс миновал большие залы, длинную цепь кладовок, и остановился в самом дальнем конце норы, там, где она изворачивалась, упираясь в последнюю, наглухо занавешенную дверь.
— Иди, — Гевелс подтолкнул Кессу к закрытому проёму. — Мне нельзя туда.
Она приподняла завесу, и сырой горячий воздух накрыл её с головой — так, что она не сразу смогла вздохнуть. Её схватили за руки, вытряхнули из плаща.
— Хаэй, — выдохнула ей в лицо похудевшая и потемневшая лицом за зиму Эмма Фирлисова. — На ногах держишься? Снимай всё, до нитки. Не замёрзнешь.
Она поправила утиные крылья, прицепленные к узкой налобной повязке, и попыталась вытянуть из волос сухой колючий стебель, но растение не поддалось.
— Зачем это? — насторожилась Кесса и подалась было к двери, но её удержали за плечи. Сзади стояла Огис Санъюгова — в одной длинной рубахе, с такими же крыльями на голове и с сушёной рыбиной на груди.
— Не бойся ничего, — сказала она. — Ты в том году была сговорена с Речником Фриссом — теперь пора отметить тебя знаками Таурт, пусть богиня за тобой смотрит.
Теперь глаза Кессы привыкли к полумраку — подземную тьму разгоняло только свечение двух маленьких церитов, один из которых висел на груди у Эммы, а второй держала Кест Наньокетова, старшая в роду Наньокет. Она стояла у кадушки, от которой валил пар, в горячей воде плавали клочья тины.
— Долго же тебя ловили, Кесса, — покачала головой Кест, черпая пригоршнями воду. — Встань передо мной и не двигайся. Эмма!