Отыскать пажа в зеленом берете не составило труда. Доротея мило улыбалась из-под бархатной полумаски стоявшему перед ней темноволосому фавну с кавалерийской выправкой. Войцех узнал любимца фельдмаршала Шварценберга графа Карла Клама-Мартиница, бравого офицера, спасшего прошлой весной жизнь Наполеону, отбив его у разъяренной толпы. О романе графа Клама с Доротеей шепталась вся Вена, но Талейран, которого возраст и положение избавили от необходимости рядиться в маскарадный костюм, наблюдал за сценой равнодушным взглядом холодных рыбьих глаз.
Начать вечер с объяснений не представлялось возможным, и Войцех принялся бродить по залам в надежде уловить из обрывочных разговоров какую-нибудь полезную информацию. Через непродолжительное время он заметил, что не он один прислушивается к беседам гостей, тихие тени в невзрачных домино и масках из папье-маше скользили между собравшимися, на мгновение замирая за спиной и снова скрываясь в толпе. Шемету начал было чудиться таинственный заговор, когда утрешний знакомец, мистер Стэнфорд, уже успевший изрядно наклюкаться даровым шампанским, поймал его локоть.
— Ищейки барона Хагера не дремлют, граф, — хохотнул англичанин, — можно подумать, здесь найдется кто-то, не знающий, что во дворце и у стен есть уши, и начнет выкладывать свои секреты первому встречному. Он бы дорого дал, чтобы узнать содержание последней депеши, полученной лордом Каслри. Мир с Соединенными Штатами заключен и подписан. У Британии развязаны руки, и теперь мы можем, не опасаясь, что нас втянут в новую европейскую войну, отстаивать свои интересы. Саксонию он Пруссии пообещал! Ха! Кабинет с такими подарками не согласен. Сюда уже едет герцог Веллингтон, чтобы сменить Каслри, и недолго старому ворчуну осталось мутить воду. Но я, граф, я нем, как рыба, и никакие австрийские шпионы не заставят меня выдать государственную тайну.
— Не сомневаюсь, мистер Стэнфорд, — оглядываясь по сторонам, шепнул Войцех, — ваше молчание — залог успеха британской политики. Тайны британского посольства в надежных руках.
— Благодарю! — Стэнфорд сердечно обнял Шемета и окинул его наряд одобрительным взглядом. — Рад видеть здесь верного подданного Его Величества. Мы им еще покажем…
Кому и что собирался показать расхрабрившийся англичанин, Войцех так и не узнал. Выскочивший из толпы Джеймс Стюарт, брат главы британской делегации, подхватил соотечественника и уволок его по направлению к буфетной, продолжать возлияния.
Вспомнив, что приглашение на мазурку — вполне благовидный предлог, чтобы показаться на глаза графине де Перигор, Войцех стал пробираться в главную залу дворца, где пары уже начинали строиться для полонеза.
— Вы уже нашли, кому передать мой привет, герр лейтенант? — насмешливый женский голос заставил Войцеха обернуться.
Мари-Огюстина де Граммон на мгновение отвела от прелестного юного личика маску в венецианском стиле и улыбнулась, сверкнув ровными белыми зубами.
— Я ношу его с собой в поисках достойного адресата, — рассмеялся Войцех, — но если вы разъясните, кто по правилам вашей игры может считаться моим сиром, я непременно исполню ваше поручение, княгиня.
— А мне казалось, я видела его здесь, — девушка огляделась и покачала головой, — впрочем, это неважно. Берегите себя, мой друг. Вена в эти дни полна игроков.
Мари-Огюстина снова прикрыла лицо маской. На ней был наряд маркизы времен регентства Филиппа Орлеанского, и темные волосы были укрыты слоем белой пудры. На щеке Войцех успел заметить мушку, но губы на бледной коже горели красным огнем без помады. Девушка присела в коротком реверансе, приподнимая пышные юбки с фижмами.
Ее спутник, возвышавшийся над толпой чуть не на голову, с недоумением вскинул бровь. Треуголка и пудреный парик делали разряженного в шелковый камзол и кружева мужчину еще выше, и даже маска не помешала Войцеху его узнать. Уве Глатц, исполнявший сегодня главную партию в «Золушке», обернулся к спутнице.
— Я что-то пропустил, Мари? — удивленно спросил он. — Принц выдал кому-то разрешение на объятие?
— Ты слишком много болтаешь, Норвик, — недовольно заметила Мари-Огюстина, — а у Совета Семи длинные руки.
— Ты мне угрожаешь? — в голосе Уве послышались рычащие нотки. — В Элизиуме?
— Чертовски веселая игра, — вмешался в разговор Войцех, — и мне не терпится узнать правила.
— Всему свое время, герр лейтенант, — холодно ответила княгиня, — вас с ними познакомят, я в этом не сомневаюсь.