Выбрать главу

Оставшись втроем, "срезали угол" с заходом на озеро и дневкой возле очень красивого водопада. Девочки расходились и совсем не тормозили. По несложным местам, вообще летели. До водопада дошли быстро.

Дневка растянулась на три дня. Длилась бы и дальше, но подошла группа туристов из Летана. Крупного города на другой стороне континента. Ребят в этой группе было существенно больше чем девочек. И это стало проблемой. Когда надоело отговариваться и отказываться от настойчивых приглашений "в гости", ушли в поселок.

.

— Нет. Не рыбак ты, Джек. Смотри, какой знатный улов везем. Ты, случайно не колдуешь?

Дружное ржание сыновей морского волка за спиной. Наивные албанцы, думал хмурый лейтенант, именно - колдую. Потому и рыбку так быстро нашли, и взяли ее столько, что едва везем. Задрала постоянная качка и эта вонь... упс, извините, настоящий запах моря.

— Вот и слава труду, что я не рыбак. Ну, свозил ты меня Ксан, словили какой-то хвостатой... рыбы. Целый день в твоей лодке. Такое может выдержать только такой опытный человек, как ты.

"Опытный человек" согласно кивает. Вот и славненько. Все довольны.

.

Есть три похожих вещи. Рыбалка, после которой везде мерещится поплавок. После собирания грибов, нет совершенно никакой возможности спокойно пройти мимо любого газона, потому что взгляд начинает искать эти самые грибы. Последнее в этом списке, разгадывание кроссвордов. После этого - чуть ли не сутки, в голове сплошные слова, слова... Без всякого смысла и содержания. Бр-р-р.

С рыбаками Джек провел три дня. Родни здесь у Энни оказалась масса. Семья рыбаков, в которую он попал после приезда в поселок, уговорила сходить на лов. Интересно, хоть и пахнет не очень. Ксан так забавно подпрыгивал, когда Джек начинал вспоминать, почему ему не нравится рыбалка, что удержаться было невозможно. Но интересность быстро закончилась, и Джеку пришлось напрягать свои, заметно упавшие после расплетения, волновые способности. Иначе бессмысленная беготня за постоянно ускользающей рыбой грозила стать еще и бесконечной.

Чистка, засолка, копчение, дальше всё было скучно. Обычная работа. А вот потом начался праздник. Копченая рыба это - очень вкусно. Свежая, горячая, капающая ароматным соком.

— Теперь я знаю, чем тебя на рыбалку выманивать. - Ксан довольно потирал руки. - У нас тут в начале лета такая вкусная рыбка транзитом проходит, что не удержишься. Точно вытяну. Хоть на пару дней.

— Один выход. Если буду на месте.

— Ничего. Ты - везучий. Одного выхода нам хватит. Море тебя любит. - Лейтенант чуть не заржал. Ага, везучий. Но вслух ничего не сказал. Рыба была действительно хороша.

.

Но всё хорошее рано или поздно заканчивается. Пришло сообщение от Авиты. Требуется присутствие на борту. Совершенно определенно и категорично. Лейтенант сидел и смотрел на растущую рядом с ним кучу, отказаться от которой не мог физически.

При имеющихся на руках достижениях имперской технологии и собственными волновыми способностями, кипа совершенно свежей, еще горячей рыбы, издававшей умопомрачительный запах, сохранялась в таком состоянии как угодно долго. Обыкновенная одноразовая стазис-упаковка замедляла все процессы до микроскопических величин. Джеку уже неоднократно приходилось оценить, присутствие свежей и горячей пищи в условиях, когда приготовить что-либо вообще было весьма затруднительно.

Вот как отказаться от пузатой бутыли качественного вина? Джек точно знал, что содержимое этой бутыли после двух-трех лет, проведенных на зеленом луче, станет изысканным и весьма дорогим лакомством. Если учесть, что в бутыли двадцать литров и вино - действительно очень удачное... Самое приятное, что приносили от души. Именно то, что ему понравилось. И в количестве таком, что лейтенант просто вынужден был искать выход.

— Троечка, у меня не закрытая работа по узловому. Я ведь заявлял несколько рейсов шаттла? Ну, кой черт мне переться к лифту ногами, если сейчас аккуратненько шаттл сядет и через часик, я уже буду плодотворно работать на благо Синти?

— Вижу, лейтенант. У нас так не делают.

— Нет-нет. Как специалист говорю, шаттл с хорошим ресурсом, не мусорит в атмосфере. Гравы с отличной юстировкой. Поведу сам и о-очень аккуратно. Никаких проблем для Синти.

— Ладно. Живи. С места тебе маршрут подтвердили.

Вот же... счастье, какое. Джек так и не понял сложную систему разрешений на движение военной атмосферной техники по Синти. И разбираться никакого желания не нашлось. Подтвердили? Вот и чудненько. Не надо тащиться унылым наземным транспортом.