— Нет, — покачала головой Белла. — Просто, боюсь, скажут, что лезу не в своё дело. Оно, может, и правильно, но не могу промолчать после того, что случилось. Понимаете, если люди правду говорят, и госпожа действительно сама под карету бросилась, значит, точно тёмный маг постарался.
— Пока в пользу этой версии нет никаких весомых аргументов, — призналась я.
— Откуда бы им взяться? — со вздохом отозвалась служанка. — Ещё бабушка моя говорила: тёмная магия — она как вода. То прозрачная, то мутная, и такие глубинные тайны хранит, до которых ни одному человеку не добраться.
Я одобрительно хмыкнула. Неплохое сравнение, не столько даже для тёмной магии самой по себе, сколько для предмета её воздействия. Вода и мозг. Водные глубины и глубины сознания.
— Ну хорошо, а как вы считаете, кто мог быть заинтересован в смерти госпожи Веллореск?
Служанка заметно напряглась и, с трудом разомкнув сжатые губы, почти не слышно проговорила:
— Не знаю…
— Давайте так: каково финансовое положение её младших братьев?
— Сказать по правде, трудно судить, — призналась Белла. — Вообще‑то оба они при отце не бедствовали, и при госпоже тоже бедствовать бы не стали. Отказывать от дома она никому не собиралась, да и кое — какое наследство каждый из них от отца тоже получил. Беда в том, что деньги у обоих уходят, и порой очень быстро.
На сей раз Белла сжала губы не напряжённо, а скорее неодобрительно.
— Можете сказать, куда конкретно? — заинтересовалась я.
— Дункан их во всякие проекты вкладывает, сомнительного характера, — в очередной раз оглядевшись, начала рассказывать служанка. — Исследования какие‑то поддерживает. Бывает так, что большая сумма вся пропадает. Бывает, что, наоборот, по прошествии времени возвращается с прибылью — это если изобретение какое полезное получилось. Но в целом для семейного бюджета пользы мало, и покойный господин Веллореск часто недовольство выражал.
— А младший сын что? — поинтересовалась я, мысленно сделав отметку: надо бы выяснить, изобретения какого рода так сильно интересуют Дункана, что тот готов ради них жертвовать своими материальными интересами.
— А с младшим всё просто: игрок он, — совсем уж неодобрительно ответила Белла. — Когда проиграет, когда выиграет. И скрытничает при этом.
— То есть как у него обстоят дела непосредственно сейчас, вы с уверенностью сказать не можете?
— Не могу, — виновато подтвердила служанка.
— Стало быть, не исключено, что он сильно проигрался? Даже настолько, что влез в долги?
— Не исключено.
Белла вновь ответила моими собственными словами.
— Хорошо. — Я задумчиво покивала. — Спасибо, Белла. Обещаю, что досконально проверю версию злоупотребления тёмной магией. Если появятся дополнительные вопросы, я вас разыщу.
— Благодарю вас, госпожа! — с чувством огромного облегчения выдохнула Белла.
Женщина явно не рассчитывала, что к её словам отнесутся с должной степенью серьёзности.
— Пока не за что, — ответила я. — Вы не знаете, где здесь проводят допрос свидетелей?
— Пойдёмте, я покажу! — заторопилась служанка, искренне радуясь, что может быть полезной.
Она провела меня к закрытой двери, из‑за которой раздавались спокойные голоса. Запись показаний проходила, по — видимому, без эксцессов. Я обратилась к стражу, дежурившему на входе, и сказала, что хотела бы пообщаться со свидетелем Николасом Крофтом, если его уже закончили допрашивать. Тот зашёл в комнату, и вскоре вернулся вместе с невысоким светловолосым мужчиной лет сорока.
— Господин Крофт, — приступила я, когда мы со свидетелем оказались наедине, — я отлично понимаю, насколько сильно вам надоели однообразные расспросы. — Я заговорщицки улыбнулась. — Думаю, вы уже не прочь придушить кого‑нибудь из моих коллег.
Мужчина невольно улыбнулся в ответ.
— Тем не менее, мне придётся помучить вас ещё совсем немного, — повинилась я.
— Если смогу быть ещё чем‑то полезным…
Крофт пожал плечами в знак сомнения.
— Меня, как, несомненно, и других, интересует тот момент, когда госпожа Веллореск заговорила, — пояснила я.
— Вы имеете в виду, когда она прошептала слово 'отец', — понимающе кивнул свидетель.
— Именно. Вы можете добавить к описанию ситуации что‑нибудь ещё? Как именно она произнесла это слово? С какой интонацией? Может быть, у неё в глазах стояли слёзы, или она, наоборот, улыбалась?
Крофт нахмурился.
— Честно говоря, я, кажется, уже начинаю забывать такие подробности, — признался он. — Прошло несколько часов, и за это время было столько расспросов…
Он с сожалением покачал головой.
— А знаете что? — У меня появилась идея. — Давайте отправимся на то самое место. Возможно, там вы сумеете вспомнить больше.
— Ну хорошо, давайте… — Свидетель выглядел растерянно, но причин возражать не видел.
Убедившись в том, что Тоггарту и его людям Крофт больше не нужен, я повела его к месту преступления — или самоубийства. Мы остановились возле широкой дороги, по иронии судьбы сейчас совершенно пустой. С противоположной стороны на нас мрачно взирали закрытые ставнями окна.
— Вы стояли здесь? — спросила я.
— Вот здесь. — Крофт отошёл на несколько шагов влево.
— А госпожа Веллореск?
— Тут.
Он указал на место справа от себя и чуть впереди.
— Как вам показалось, она куда‑то спешила?
— Нет.
Я не была разочарована таким ответом, поскольку тыкала пальцем в небо с единственной целью заставить Крофта снова погрузиться в те короткие секунды, сосредоточиться и таким образом освежить память.
— Наоборот, была спокойна и расслаблена? Улыбалась?
— Нет. — Блондин нахмурился. — Вообще‑то, знаете, — обращённый на меня взгляд вдруг загорелся, — сначала она именно такой и казалась — спокойной, расслабленной, немного даже отрешённой. А потом вдруг как будто удивилась.
— Удивилась? — переспросила я.
— Да. У неё, знаете, как‑то округлились глаза… Я‑то решил, что обезумела перед самоубийством, но вот сейчас так вспоминаю… Скорее она просто очень удивилась.
— А потом прошептала 'отец'?
— Да, — кивнул Крофт.
— А куда она в тот момент смотрела?
Он нахмурился.
— На приближающуюся карету? — решила помочь ему я.
— Нет. Точно нет. — Крофт резко покачал головой. — Вон туда она смотрела! — воскликнул он затем, вытягивая руку.
— На противоположную сторону? — уточнила я.
— Именно! Она голову к карете даже не поворачивала. Прямо смотрела, туда! — снова вытянул руку он.
— А вы не заметили, там кто‑нибудь стоял?
— Не думаю. — Крофт окинул задумчивым взглядом противоположную сторону улицы. — Нет, непохоже. Я так помню, там стояла старушка, женщина с ребёнком — я их здесь не в первый раз видел — и ещё молодая девушка. И все они вон там стояли, правее, около вон того синего дома.
— Стало быть, три женщины и ребёнок? — протянула я.
— Вроде бы да. — Крофт прищурился, воссоздавая картину в памяти, и почти уверенно повторил: — Да.
Что ж, это можно будет проверить: свидетелей ведь достаточно, и у ребят из отдела убийств есть как показания, так и адреса.
— Выходит, принять кого‑то из них за своего покойного отца погибшая не могла, — вслух заключила я.
— Выходит, что так, — согласился Крофт.
Я откинула голову назад и прикрыла глаза, как часто делала, выстраивая в уме основанную на разбросанных фактах картину. Итак, что мы имеем? С момента смерти Веллореска — старшего Мелина переживает и пребывает в эмоционально нестабильном состоянии. Примерно месяц спустя она собирается перейти Иллойскую улицу. Как и все, стоит и ждёт, пока проедут кареты. Никаких признаков того, что девушка собирается покончить с собой, нет. Вдруг она с удивлением смотрит на противоположную сторону улицы, выдыхает 'Отец!' и мчится вперёд, полностью игнорируя приближающуюся карету. Скорее всего, просто её не замечая. При этом ни одного человека, которого она могла бы принять за своего покойного отца, с той стороны улицы нет.