Студия звукозаписи, в которой очутились все остальные — та самая, куда охрана студии завела Гранта Стила и его зрителей — находилась примерно в сотне метров от ворот.
Если высунуться достаточно далеко, Энджел могла видеть настоящую улицу.
— Где Блэк? — пробормотала она.
Она не ожидала получить ответ на этот вопрос.
Но Ковбой всё равно его дал.
— Вон там, — легко сказал он.
Когда она взглянула на него, Ковбой мотнул головой, указывая подбородком влево, к противоположному ряду витрин.
Энджел оторвала взгляд от него, от ворот и неба, затем рефлекторно посмотрела вверх, как кролик под кружащим ястребом…
…и взглянула в противоположном направлении фальшивой улицы города.
Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что она видит.
— Иисусе, — пробормотала она. — И что теперь?
Ковбой не ответил.
Наверное, потому что у него не было для неё ответа.
Они оба смотрели вниз по улице.
Они оба имели хорошую точку обзора, находясь на высоте пол-этажа над землей, поскольку дверь в студию звукозаписи располагалась на площадке, к которой вела небольшая лесенка. Это давало им нетипично хороший обзор на то, что происходило примерно в сорока метрах от них.
Там стоял Блэк.
И совершенно обнажённый мужчина.
Обнажённый мужчина, от всего тела которого в лучах лос-анджелесского солнца валил пар.
Он выглядел так, будто только что выбрался из джакузи в снежное зимнее утро в Швейцарских Альпах или где-то в глуши Канады.
Однако здесь не шёл снег.
Здесь было как минимум +24 или +25 градусов по Цельсию.
Энджел наблюдала, как абсолютно голый мужчина шагает босиком посередине улицы в направлении Блэка, исторгая завитки и клубы пара. Она отвела взгляд от мускулистой спины и рук голого парня, от его стройных жилистых ног, чтобы посмотреть на лицо Блэка. Она оценила неподвижность его выражения и ни черта не могла прочесть.
Просто глядя на него, она не имела абсолютно никакого представления о том, как он реагирует на это, и уж тем более о чём он думает.
— Это должен быть он, — прошептала она.
Она даже не знала, почему шепчет.
Они находились слишком далеко, чтобы кто-то их услышал, даже без автоматных очередей, которые она до сих пор слышала, и без раскатистых хлопков, с которыми запускались дымовые гранаты.
— Это должен быть он, — прошептала она Ковбою. — Верно?
— Да, — только и сказал Ковбой.
Они вдвоём молча смотрели, как голый мужчина с воспалённо-красной кожей остановился перед Блэком, слегка расставив ноги.
Энджел почти ожидала, что между ними прокатится перекати-поле.
Но эта площадка имитировала не Дикий Запад. Вместо этого она приблизительно подражала современному финансовому кварталу в центре Нью-Йорка, Сан-Франциско, Чикаго, может, даже Сиднея, Лондона, Цинциннати.
Энджел думала, что Блэк первым нарушит молчание.
Блэк умел заговорить собеседника.
Конечно, во многих случаях это был обманный маневр.
В напряжённых ситуациях Блэк был склонен вешать людям на уши много лапши.
Однако сейчас он этого не делал.
Он открыто смотрел на голого мужчину, и его золотистые глаза сверкали, отражая солнце. Его губы идеальной формы поджались в жёсткой, пусть и едва заметной хмурой гримасе.
В итоге первым заговорил голый мужчина.
Когда он сделал это, Энджел подпрыгнула.
Может, это отчасти из-за того, что голый возможно-дракон говорил на безупречном английском, пусть и со странным неузнаваемым акцентом. Этот акцент заставлял его странно чеканить слова.
Он произнёс лишь два слова.
— Где она? — прошипел дракон, уставившись на Блэка.
Блэк моргнул.
Похоже, слова мужчины удивили и его тоже.
Затем он помрачнел.
На сей раз враждебность на его лице была отнюдь не деликатной.
— Кто? — прорычал он.
У Энджел сложилось впечатление, что Блэк прекрасно понимал, кого имел в виду этот парень.
Судя по выражению его лица и исходившей от него агрессии, у неё возникло чувство, будто она точно знает, чьё имя всплыло в голове Блэка.
— Ты знаешь, кто, — сказал другой мужчина. — Она пара. Другая половина.
Опять-таки, его голос оставался зловеще спокойным.
Энджел как следует посмотрела на его лицо, осознав, что не сделала этого до сих пор.
И не только на его лицо… она посмотрела на всего него.