Выбрать главу

— Смейтесь, смейтесь, — мрачно сказал он. — Давайте все хорошенько поржём.

Что касается Юми, она лишь закатила глаза, подавшись вперёд и посмотрев на Энджел.

— Он думает, что он такой скрытный, — сказал она, качая головой. — Но я догадалась относительно бойфренда. Я догадалась даже по телефону… и они строили друг другу влюблённые глазки с тех самых пор, как пришли сюда. Деликатность — вовсе не сильная сторона моего сына, когда дело касается романтики…

— Мам! — пожаловался Ник. — Вот это обязательно сейчас было? Серьёзно?

Мистер Танака тоже хмуро посмотрел на неё.

— Почему ты мне не сказала?

— Я думала, он хотел сообщить нам, — сказала Юми, жестом показав на своего сына. Она улыбнулась этой своей озорной улыбкой. — В любом случае, признаюсь, мне хотелось посмотреть, как он будет мучиться, думая, что я не догадываюсь… думая, что он перевернёт мой мир с ног на голову…

Ник с неверием уставился на неё.

— Ты садистка.

Она рассмеялась, похлопав его по руке.

— Я старая, милый. Надо же мне как-то развлекаться. И я знаю, что сейчас такие вещи более… свободны и допустимы. Лишь бы ты и твой друг были счастливы…

Ник содрогнулся.

— Друг? Иисусе. Прекрати. Пожалуйста, прекрати.

Я издала очередной громкий фыркающий смешок, и Ник уставился на меня.

— Заткнись, — когда я лишь снова рассмеялась, он сердито посмотрел на всех нас. — Почему, во имя Господа, я решил, что вы поможете сделать этот разговор более гладким? Господи Иисусе, бл*дь… меня окружают инфантилы, — он гневно глянул на Блэка. — И идиоты.

— НАОКО! — пожурила его мать.

Я засмеялась ещё сильнее, чуть не поперхнувшись водой, которую только что отпила.

Когда я посмотрела на Блэка, он снова уставился на Ника, но я видела, что выражение в его глазах изменилось.

Когда он поднял ладонь и вытер глаза, я обняла его одной рукой и послала импульс тепла в его грудь.

Ник, похоже, заметил выражение на лице Блэка и уставился на него.

Все за столом тоже посмотрели на Блэка.

Воцарилось весьма тяжелое молчание, пока Блэк вытирал свои глаза.

Затем Юми встала и обошла стол.

Я честно не имела ни малейшего понятия, что она сделает… наорёт на нас за то, что не сказали ей; извинится за то, что орала на нас раньше, когда думала, что мы врём ей о смерти Ника; скажет, что не придёт на нашу свадьбу, на которую мы пригласили её и Хирото вместе со всеми сёстрами Ника, и о которой на этой неделе трубили все газеты.

С таким же успехом она могла сказать нам с Блэком убираться из её дома.

Прежде чем я успела достаточно осмыслить её выражение, чтобы предположить, Юми обхватила Блэка обеими руками, поцеловала в щёку, а потом крепко прижала к своей груди.

Блэк обнял её в ответ одной рукой, потому что другой всё ещё сжимал мою ладонь.

Все остальные просто молча смотрели на них.

Глянув на Ника, я увидела, что он вытирает глаза, а Даледжем подвинулся ближе к нему, обхватив рукой за спину.

Юми несколько раз похлопала Блэка по спине, затем отпустила со слезами на глазах.

— Ты думал, что он мёртв, — сказала она. — Ты правда думал, что он мёртв.

Блэк кивнул, помедлив, чтобы наградить Ника сердитым взглядом.

— Да.

Последовало очередное молчание.

Блэк продолжал смотреть на Ника, но Ник избегал его взгляда.

Через несколько секунд Блэк нахмурился, обращаясь к Юми.

— Да. Я думал, что он мёртв, — сказал он. — Во многих смыслах этого слова.

Злость и боль Блэка мерцали вокруг меня, окрашивая его свет.

Он толком не мог сдержать свою злость… не тогда, когда уставился на лицо Ника.

— …Я думал, что он безвозвратно исчез, — повторил Блэка. — Но это не так. Он никуда не делся. Ведь так, Ник?

Воцарилась очередная пауза.

Затем Юми выпрямилась с суровым выражением на лице.

— Нет, — заявила она непреклонно авторитетным тоном. — Нет, он никуда не делся. И мой сын никуда не денется… больше никогда. До тех пор, пока я жива.

И снова молчание.

Тем не менее, слова Юми каким-то образом утвердили это.

Я не знала, как именно, но я почувствовала, что все за столом по-настоящему расслабились, даже Хирото, отец Ника.

Юми подошла обратно к своему месту за столом рядом с Ником и села.

Подняв салфетку, она расстелила её на коленях.

Затем жестом показала на блюдо с жареной говядиной.

— Не мог бы ты передать его, Элвис? — вежливо попросила она Ковбоя.

Ковбой поднял блюдо, улыбнувшись.

— Да, мэм.

Он вручил блюдо Хирото, который поставил его сбоку от своей тарелки и начал накладывать говядину сервировочными приборами. После этого по кругу пошла спаржа, пюре из батата, булочки и масло.