Дж. С. Андрижески
Чёрное Рождество
Тайна Квентина Блэка — 2,5
Информация о переводе:
Перевод: Rosland(https://vk.com/vmrosland)
Русификация обложки: Rosland
***
Я смотрела на воду, не замечая, что кусаю губу. Я забыла, что Энджел тоже сидела рядом со мной. Мой разум находился в совершенно другом месте, пока я наблюдала, как пеликаны ныряют с пирса за рыбой.
Энджел напомнила мне об обеих вещах, когда заговорила.
— Он звонил мне, знаешь ли, — сказала она.
Её голос звучал осторожным, почти разведывающим почву. Я повернулась в ответ на потайной смысл, вложенный в эти слова, ещё полностью их не осознав.
— Кто? — спросила я.
Я знала, кого она имела в виду. Может, я просто не могла в это поверить.
Может, я не хотела верить.
Надо отдать должное Энджел, она не потрудилась ответить. Она лишь приподняла одну ухоженную бровь, поджимая полные губы. Её светло-карие глаза сканировали моё лицо, изучая выражение.
Я не привыкла видеть её такой красивой и отдохнувшей, как сейчас. Это в какой-то мере обезоруживало меня, заставляя её выглядеть более мягкой, может, даже более открытой. Энджел была детективом отдела убийств. Большинство времени она была без макияжа, длинные черные волосы убраны в хвост, верхняя часть туловища скрывалась под темно-синей курткой Департамента Полиции Сан-Франциско. На ногах она обычно носила потрёпанные ботинки.
Сегодня она надела тонкую блузку цвета индиго, которая показывала все её изгибы, чёрную юбку-карандаш, золотые браслеты и серёжки, туфли на каблуках. Она выглядела так, будто потом собирается на свидание. Присмотревшись к ней, к её идеальному макияжу и темно-сливовой губной помаде, я поймала себя на мысли, что так и есть. У неё свидание.
— Ты опять встречаешься с Энтони? — спросила я.
Энджел закатила глаза.
— Хорошая попытка смены темы, док.
— С какого перепугу Блэк звонил тебе?
Энджел пожала плечами, одной рукой играя с чашкой кофе.
— Он сказал, что ты не захочешь с ним разговаривать, — она подняла голову, и её глаза смотрели пронзительным взглядом копа. — Он сказал, что беспокоится о тебе.
Я вернулась к покусыванию губы.
— Что там случилось, Мири? — спросила она. — Где Блэк?
Поставив свою чашку кофе на блюдечко, я опять выглянула из окна ресторана. Я смотрела, как пеликаны кружат в угасающем свете бухты Сан-Франциско.
— Я не знаю, — соврала я.
***
Прошло всего несколько дней после нашего возвращения в Сан-Франциско, когда он уехал.
Он не говорил мне до того дня. Серьёзно… он не говорил мне, пока не осталось несколько часов до полёта. Международный перелёт. А значит, ему нужно было покидать свою квартиру на Калифорния-стрит через несколько минут. Квартиру, которую мы делили с возвращения из Бангкока всего несколько дней назад.
Он собрал сумку. Он много смотрел на часы.
Он избегал смотреть на меня.
Думаю, по большей части я была сбита с толку.
Блэк почти не отходил от меня с тех пор, как мы вернулись из Бангкока. Он не хотел, чтобы я выходила из здания без него, и он сократил мои рабочие часы до абсолютного минимума, пока проверял весь свой персонал. Он сказал, что все равно проделывает такие вещи время от времени, в связи со спецификой работы и тем фактом, что его фирма частных расследований и охраны все ещё берет правительственные контракты… но я подозревала, что выбор времени проверки имел отношение к Бангкоку.
Затем, с бухты-барахты он говорит, что уезжает.
Что он хочет, чтобы я осталась.
Здесь, в Сан-Франциско. Без него.
— Мири, — сказал Блэк, когда ему написал ассистент, сообщая, что внизу его уже ждёт машина. — Мири, я вернусь так быстро, как только смогу. Клянусь богами, я так и сделаю.
Я лишь тупо кивнула.
В тот момент я не была уверена, что я чувствую.
Люди отправляются в поездки. Они все время отправляются в поездки. Бизнес-поездки. Визиты к семье, друзьям. Отпуска.
В чем же проблема?
Полагаю, я действительно не понимала.
Полагаю, мой мозг отключился.
И пока я не увидела, как за ним закрывается дверь, этого не произошло. Тогда в моей груди сжался кулак. Я осознала, что стою в его гостиной, неспособная дышать.
Я не могла дышать.
***
Ник был менее деликатным, чем Энджел.
Наоко «Ник» Танака, ещё один детектив отдела убийств, с которым я встретилась во время командировки на Ближний Восток и которого знала больше десяти лет — всегда был менее деликатным, чем Энджел.