Я невольно заметила, что он вернулся к своей прежней униформе из черных штанов, чёрной облегающей футболки и ботинок, напоминающих мотоциклетные. Это не очень-то поспособствовало моей решительности — видеть, как он так смотрит на меня, или созерцать татуировки на его руках.
И все же выражение его лица было несложно интерпретировать.
— Нет, — сказал он прежде, чем я успела открыть рот. — Совершенно точно нет.
Я выдохнула, с неверием уставившись на него.
— Я ещё ничего не сказала, Блэк.
— Ты не останешься в грёбаном отеле, — прорычал он.
Я посмотрела на Энджел, которая как будто невольно рассмеялась. Похлопав меня по спине, она сочувственно улыбнулась, когда я на неё взглянула.
— Здесь ты сама по себе, док, — сказала она мне. — Это ты завела дружбу с психом.
— Мы не… — сердито начала я.
— Работодатель, вообще-то, — перебил Блэк, награждая Энджел оценивающим взглядом. — Она работает на меня, и на мне лежит обязанность защищать свои инвестиции. И как актив «Охраны и расследований Блэка», мисс Фокс обязана позволить мне это.
В этот раз Энджел расхохоталась по-настоящему.
Однако она не прокомментировала, лишь отмахнулась от нас, будто мы оба выжили из ума. Я знала, что она занята делом, что она и без того достаточно долго нянчилась со мной, так что я не стала звать её обратно, лишь прикусила губу, наблюдая, как она уходит.
Когда я повернулась к Блэку, он снова наблюдал за мной.
— Я уже приготовил тебе комнату, — сказал он.
— Какого черта это значит? — изумлённо спросила я.
— Ты знаешь, что это значит, — его глаза сделались жёстче. — Это отдельная комната. Дверь запирается.
Я покачала головой, скрещивая руки.
— Нет.
— Тогда в другой моей собственности. С моей охраной, Мириам.
— Другой твоей собственности? — с неверием переспросила я. — И сколько таких «собственностей» у тебя есть?
— Достаточно, — его кошачьи глаза не дрогнули. — Я принесу тебе брошюры, чтобы выбрать, — добавил Блэк. — Но я думаю, мы можем оставить это до завтра, не думаешь? Сегодня ты получишь комнату в здании на Калифорния-Стрит… — видя протест, нарастающий в моих глазах, он отрезал, вскидывая руку. — … Отдельную комнату, Мириам. То есть в отдельной квартире. Не в моей. Ты можешь даже подставить стул под дверную ручку, чтобы не впустить меня, если хочешь.
Уставившись на него, я чувствовала, как пошатнулась моя решимость.
Более того, я опять ощутила иррациональное желание расхохотаться.
Если ещё ближе к делу, я на самом деле не думала, что он попытается напасть на меня, если я пойду с ним. Кроме того, я не совсем уверена, что это ему я не доверяла. Не только ему.
Когда я подумала об этом, Блэк подошёл ближе ко мне, положив руки на свои бедра.
— Уступи мне на сегодня. Если мы придём к согласию насчёт трудоустройства, мы сможем обсудить более постоянное место жительства… предполагаю, ты захочешь съехать с нынешнего жилища.
Я подумала об этом, нахмурившись.
Но было слишком рано во все это вдаваться.
Слишком рано даже думать о том, чтобы работать на Блэка на полную ставку… тем более думать о том, что может происходить между нами.
Подняв взгляд, я осознала, что в то же время уже слишком поздно.
Вздохнув, я поймала себя на том, что киваю — почти до того, как осознала, что собираюсь кивнуть.
Кажется, для нас это устоявшаяся схема. Уже.
— Ладно, — сказала я, покорно вздыхая. — Ладно. На сегодня.
Его выражение не изменилось после моих слов.
И все же, клянусь, я почувствовала, как в глубине души он расслабился.
Наблюдая, как Блэк поворачивается и направляется к выходу из участка, даже не потрудившись обернуться и посмотреть, следую ли я за ним, я без сомнений знала, что в любом случае у меня определённо проблемы.
Конец первой части