Я крепче ухватилась за поручень — рисковать было незачем.
Ветер меня освежил. Корабль несся вперед, перескакивая через вздымающиеся валы, но уже без боковой качки. Я прокричала об этом Ксандру, придвинувшись к самому его уху. Он кивнул:
— Волна идет более ровная. Выбираемся из шторма. И корабль вроде бы цел — редкое везение. Ее рука, не иначе.
Мы шли к востоку, небо впереди начинало светлеть.
— Интересно, где остальные? — крикнула я.
Ксандр покачал головой:
— Разбросаны по морю. Если вообще выбрались.
Прошло еще не меньше часа. Я не отрывалась от поручня; дождь иссяк, на меня попадали только редкие брызги. Над головой проявились звезды, последние клочья грозовых туч остались позади.
«Благодарю тебя, Владычица, — подумала я, — благодарю за милость, дарованную твоему народу. Милость — и рассвет».
Розовая полоска протянулась по дальнему краю горизонта. Большие зеленые волны, вздымаясь, укачивали корабль.
Ксандр, отвязав веревку, закашлялся.
— Тут где-то был бурдюк… — Его голос охрип от крика.
Я принесла ему бурдюк и открыла. Он, поведя бровью, протянул бурдюк мне:
— Попьешь, сивилла?
— Здесь хватит двоим. — Я отхлебнула немного, остальное отдала ему. Он пил жадно, губы двигались в такт глоткам.
Люди либо укрылись внизу, либо спали. Казалось, мы наедине в огромном море, где брезжит рассвет и летят по небу звезды. Влажные волосы Ксандра легли на плечи, идеально ровная капля воды застыла на загорелой коже. Лицо отрешенное, спокойное, словно притихшее перед внезапной, неожиданной красотой рассветного часа.
Меня будто что-то коснулось, ранее неведомое.
Я не успела этого осознать: внизу открылась дверь, вышел Кос.
— Парус ставить будем?
Ксандр отдал мне бурдюк.
— Да. Поднимайте до середины мачты — определиться с направлением. Надо выяснить, где мы.
Я оглядела море при свете разгорающейся зари. Позади нас что-то темнело на горизонте, похожее на черный корабль со спущенным парусом.
— Ксандр, посмотри!
Пока ставили парус, мы не спускали глаз с корабля; затем Ксандр повернул «Дельфина» так, чтобы оказаться впереди и идти наперерез. Через некоторое время стало ясно, что это и вправду один из наших.
— Разбит, что ли? — недоуменно сказал Кос. — На палубе никакого движения.
— Название разглядишь? — спросил Ксандр. Я заметила, что мы с Косом видели дальше, чем он.
Следующая волна приподняла корабль, мы одновременно различили рисунок на носу.
— «Облако»! — крикнул Кос. Теперь стало видно, что кормило на месте, за кораблем тянется белый след. Значит, на корабле кто-то остался, хотя бы у руля.
Над поверхностью моря возник алый край солнца.
Я стояла на корме, пока Ксандр отдавал приказания спустить парус и подойти на веслах к «Облаку». Оказалось, что корабль наполовину залит водой, вся команда вычерпывает воду. Ксандр крикнул, ему ответили, завязался разговор. Я не услышала всего, но по репликам Ксандра выходило, что «Облако» захлестнула огромная волна и трех гребцов смыло в море. Повернуть корабль не удалось, никого не спасли. В начале шторма рядом с «Облаком» шла «Крылатая ночь»: та вроде бы держалась крепко, однако след ее утерян с прошлого вечера. Они видели еще два корабля, проходившие в отдалении; наши ли, ахейские или случайные торговые — неизвестно.
— Мы шли с «Охотником», потом потерялись в шторме, — ответил им Ксандр. — Вчера Кос видел еще кого-то — клянется, что «Семь сестер».
Я подумала о рыбацких лодках. Дюжина мужчин, восемь женщин, пятнадцать детей — выжили ли они? Боевые корабли в шторм могли выстоять; лодкам пришлось много хуже.
Утро вступило в полную силу. Море волновалось, но уже не бурлило, как раньше. Все, кто был на «Дельфине», выбрались из укрытий и занялись кто уборкой, кто вычерпыванием воды. «Облако» держалось рядом.
Мальчишка, что был с нами в каморке, выскочил на носовую палубу и закричал:
— Смотрите туда!
Я вгляделась. Ксандр приставил руку к глазам и сощурился.
— О Владычица, только не Неоптолем…
Вдалеке шли на веслах три корабля со спущенными парусами.
Кос перебежал на нос и встал рядом с мальчишкой.
— Нет! — Он обернулся, улыбаясь. — Это «Семь сестер», «Охотник» и «Жемчужина»!
Мы подошли ближе; нас узнали, и радостные крики полетели от корабля к кораблю. Эней, когда его судно поравнялось с нами, махнул рукой от кормила:
— Ксандр! Удачливый сукин сын!
— На себя посмотри! — крикнул в ответ Ксандр. — Морская Владычица бережет своих, это радует!