Выбрать главу

Валькирия не шевелилась.

— Можешь встать, — приказал Цебитар.

Риана напрягла мышцы, но ни руки, ни ноги не слушались. У неё получилось лишь слегка повернуть голову в сторону патриция. На губах её играла безумная улыбка.

— Даэв… если б я могла встать… ты бы там не стоял.

— Плохое начало для знакомства. Мне кажется, ты не очень общительна.

Улыбка стала шире. Маркус увидел в трещинках на губах капли крови.

Он снова подошёл к пленнице и принялся развязывать верёвки на ногах.

— За что тебя так спеленали?

— Придумай сам.

— Видимо, пыталась бежать?

Риана не отвечала. Она сконцентрировалась на том, чтобы сесть.

— Ты — валькирия, я прав? — задал Маркус следующий вопрос.

Риана молча кивнула.

— Обычно валькирии не умеют драться. Валькирию-воина я вижу впервые.

— Рада, что удивила тебя, — сухо сообщила Риана и, не вставая, изобразила полупоклон.

— Покажи мне крылья. Хочу рассмотреть своё имущество, — сказал Маркус, слегка отодвигаясь, чтобы дать рабыне немного пространства. Он слегка кривил душой: за то недолгое время, что провёл на войне, Маркус видел валькирий-бойцов. В основном плохих. Но были и другие. Те, чьи крылья черны. Кто становился продолжением своих клинков.

Взгляд валькирии стал злым.

— Я не открываю их при чужих, — заявление слегка вывело Маркуса из себя.

Несколько секунд он смотрел на своё приобретение, удивлённо приподняв брови. Рука сама легла на рукоять кнута, пристёгнутого к поясу.

Неизвестно, чем закончился бы разговор, если бы в этот миг не отворилась дверь — и на пороге не появился лекарь — полноватый лысеющий старичок в льняной тунике, подпоясанной простой бечевкой.

— Лечитель Вариус, — Маркус слегка поклонился, не более, чем того требовала учтивость.

— Третий час утра. Если б не ваш авторитет, патриций… — голос у лекаря был скрипучий. Симпатии в нём тоже было ни граном больше, чем требовал хороший тон. — Кто болен?

Маркус кивнул на пленницу. Руки и ноги той уже были свободны, но она всё ещё оставалась неподвижна. Лицо Вариуса скривилось, но это выражение тут же исчезло, когда он встретился взглядом с патрицием. Лекарь подошёл к пленнице и пожевал губами.

— При всём уважении, патриций, я не лечу валькирий. Неужели у вас нет лекаря для рабов?

— Я не желаю связываться с низкопробными костоправами. Они мне неприятны.

Вариус брезгливо коснулся кончиками пальцев повязки и тут же отдёрнул руку.

— Вы не могли хотя бы приказать… помыть её.

Маркус почувствовал раздражение. Вариус позволял себе слишком много. Но раньше, чем он ответил, прозвучал абсолютно твёрдый голос с отчётливым северным акцентом.

— Я здорова, — сообщила Риана. Она снова попыталась сесть, и на сей раз ей удалось оторвать плечи от деревянной доски.

Маркус этого не заметил. Поведение лекаря оскорбило его лично. Уступить сейчас означало породить грязные слухи о собственной слабости. Вкупе с неудачей на арене, это приводило его в ярость.

— Вариус, — сказал он тихо, — я плачу чистым золотом. За работу и за молчание. Уверен, я не единственный ваш клиент, желающий странного.

— Позвольте, — усмехнулся Вариус, — даже самые развращённые не предлагают мне ощупывать перепачканных в грязи рабов.

— Мне не нужен лекарь, — повторила пленница и ещё раз попыталась встать. Сильная рука Маркуса припечатала её обратно к ложу.

— Я сказал, лечитель Вариус, что мне требуются ваши услуги. Вы окажете мне их — так или иначе.

Немигающим взглядом он смотрел в глаза лекаря. Тот не был даэвом. Разве что маленькая примесь древней крови. Вариус чувствовал, как от одного взгляда Маркуса по жилам разливается ледяная ртуть.

Он открыл рот, но ничего так и не произнёс. Только повернулся к валькирии и принялся распутывать повязку.

Маркус отошёл к столу и наполнил бокал вином. Затем переместился к окну, за которым медленно колыхались на ветру верхушки кипарисов. Небо было почти чистым. Дым от очагов, обычно застилавший горизонт по ночам, отнесло ветром к востоку, и теперь дышалось необычайно легко.

— Дрянная рана, — сообщил скрипучий голос из-за спины патриция, — можете делать со мной что хотите, господин Цебитар, но здесь полно грязи, похоже, будет заражение.

— Что это значит? — спросил Маркус, не оборачиваясь.

— Это значит, господин мой, что нужно или бережнее обращаться с имуществом, или не тревожить по ночам честных людей. Пару часов назад я мог бы просто промыть рану и наложить швы. Теперь же… надо удалять.