«Надолго ли?» — пронеслось в её голове и Клемента ощутила у сердца болезненный укол. Маркус был ей хорошим другом уже не один год — но не более того. Цебитар легко чередовал в своей постели женщин всех мастей, но надолго не оставлял там никого. А саму гетеру и вовсе держал на расстоянии вытянутой руки. Иногда Клемента вообще сомневалась, что Цебитар способен полюбить.
— В Империи становится скучно, — заметил Кэнсорин, поудобнее устраиваясь на своей скамье. — Сант, вы должно быть соскучились по войне?
— Не очень, — хмыкнул тот. — У меня достаточно рабов. Если хотите организовать новый сумасбродный поход наподобие тех, которыми развлекались наши отцы — вам лучше обратиться к патрицию Цебитару, а не ко мне.
Маркус промолчал. Он отлично понимал, в какую сторону движется разговор. Именно его семья завоевала славу на войне с Короной Севера, окончившейся более семи лет назад. И именно его род в мирное время проиграл больше всего.
Цебитары привыкли воевать. Сама руна, покровительствовавшая им, требовала постоянной войны, покорения новых и новых врагов. Рим же уже давно предпочитал военным походам кровавые игрища на арене, оргии в закрытых атриумах и бесконечное многообразие марок вина.
— На вашем месте, господа, я бы сосредоточился на зрелищах, ради которых мы собрались здесь. По крайней мере до тех пор, пока ваши собственные схватки не станут зрелищнее, чем бои рабов.
Кэнсорин и Сант переглянулись.
— Он сравнил нас с рабами, — заметил Сант.
— А я не удивлён, — ответил Кэнсорин, — Цебитар никогда не понимал, что значит быть вежливым, как патриций. Слишком привык к своей солдатне.
— Зато ваша мать-галка знала, как общаться с истинными патрициями слишком хорошо, — вклинилась Клемента.
— На вашем месте, я бы не лез в разговор мужчин, — ответил Кэнсорин.
— На вашем месте, я бы не забывал, в чьей ложе нахожусь, — произнёс Цебитар, не оборачиваясь к нему. — А раз уж вы заговорили о войне, то да. Я скучаю по ней. Я люблю видеть кровь на своём мече, а не на чужом. И мне жаль, что император не решается двинуться ещё дальше на восток — но воля Юпитера священна, и я не собираюсь спорить с ней.
— На восток… — протянул Сант. — Восточные провинции и без того вот-вот развалятся по частям. Говорят, они даже валькирий не способны удержать в узде — что уж думать о том, чтобы покорять новые народы.
— Господа, господа! — перебил их Луцио, до того молчаливо стоявший в дальнем углу, — сегодня чудесный день! Игрища обещают множество сюрпризов! Оставьте политику в покое, поговорим лучше о них!
— Поговорим о них, — согласился Цебитар, — Слышал, вы принимаете ставки? Не боитесь, что я подыграю своему фавориту?
— Ваша честность превыше любых подозрений. Но кто же ваш фаворит?
Маркус усмехнулся.
— Пантера. Но я ещё не решил, какая. Внимание, кажется, сейчас фаворитка определит себя сама.
Маркус замер, в одно мгновение забыв обо всём, что творилось в ложе. Он был азартен, но ни одна игра на удачу не зачаровывала его так как зрелище, которое вот-вот должно было начаться на арене.
Обычно Маркус не любил смотреть, как деруться другие. С куда большим удовольствием он находил повод устроить драку сам.
Но девушка, стоявшая в тени ворот, ведущих в помещения для рабов, приковывала его взгляд вынуждая наблюдать и наблюдать. Маркус мог бы вечно смотреть на неё, изучая каждый изгиб тела, каждое, едва заметное движение изящных рук.
Валькирия, выставленная на бой так мало походила на привычный ему круг патрициан и рабынь, что Маркус не знал, с чем мог бы её сравнить. Она была изящней и стройней Клементы. Взгляд её острый как наточенный клинок казался скорее мужским. И тени сомнения не оставалось в том, что она не привыкла искать милости и просить — и тем больше щекотало Маркуса желание услышать мольбы из её уст. Мольбы, обращённые к нему, и больше никому.
Он чувствовал, как сильнее бьётся сердце и кровь приливает к вискам, но если бы и хотел, не смог бы оторвать взгляд сейчас. Валькирия, одетая в одну лишь короткую тунику, какие на арене давали всем рабам нехотя потянулась и чуть отставила ногу, опираясь на длинный шест. Взгляд её оставался таким же мрачным и Маркусу невыносимо захотелось, чтобы она подняла глаза вверх, увидела его. Не было в Риме женщины, которая не оценила бы его обходительность и красоту.
Однако воительница замерла неподвижно, глядя в землю перед собой.
Глава 2. Сражение
Маркус бессовестно врал. Церера поняла это сразу. Когда оба бойца — человек и животное — появились по обе стороны арены, Цебитар вытянулся так, будто хотел оказаться в первом ряду среди простолюдинов, а не в ложе патрицианского семейства.
Животное было прекрасно. Мускулы под белой шерстью переливались, как бицепсы под чёрным камзолом Маркуса. Пантера двигалась медленно и уверенно, обходя арену по кругу. Это был не первый её бой. Пантера знала вкус человечьей крови и знала её цену — она едва заметно прихрамывала на правую лапу. Битвы научили её осторожности, и Церера могла бы поклясться, что она умнее и хитрее многих из людей, что выходят на арену первый раз.
Пантера была прекрасна, но Маркус смотрел на неё как на врага, оценивая опасность и рассчитывая успех. Если бы Церера не присутствовала при всём разговоре, она подумала бы, что Маркус поставил на другого бойца всё своё состояние — таков был его интерес к тому, что происходило на арене, и вслед за ним Церера перевела взгляд на человека.
Худая фигура стояла там, куда её поставили стражи — у самого выхода с арены. Плечи девушки были опущены и от взгляда Цереры не укрылись алые полосы, которые покрывали всё её тело — должно быть, шрамы от плети. Седые волосы укрывали большую часть спины и падали на лицо, так что Церере не удавалось разглядеть черты.
— Валькирия-воительница?.. — в недоумении произнесла она. Все знали, что народ Короны Севера не умеет воевать.
Покорённые даэвами семь лет назад северные горы таили в себе немало загадок, и одна из них состояла в том, как народ, лишённый армии, может выживать. Управляемый жрецами народ хрупких крылатых существ лишь в конце войны научился давать отпор. Из них всегда получались хорошие рабы — валькирии прелестно рисовали, играли на музыкальных инструментах, могли танцевать для забавы господ. Тела их были прекрасны и экзотичны — вид белоснежных крыльев, которые они обычно скрывали, пленял самые жестокие сердца, вызывая неумолимое желание сломать, причинить боль. Но о валькирия-бойцах Клемента не слышала никогда.