привела его к камню, на котором спал ящер. И теперь ему предстояло разбить палатку на этом склоне и во сне увидеть, что представляют из себя каверны. Выйдя во сне из тела, Элеоф лёг на камень так же, как недавно лежал на нём ящер. Он впитывал остатки энергии ящера, оставшейся на камне, и его тело в этом сне становилось таким же, как тело ящера. Элеоф полностью слил эти тела воедино и сам стал во сне апцебсом. Затем он взглянул на мир глазами этих ящеров. Тут он понял, почему человечество практически не видит их. Дело в том, что видение и чувствительность ящеров были на порядок лучше человеческого. И сейчас, будучи ящером, он почувствовал бы приближение человека задолго до того, как был бы им обнаружен. Посмотрев на склон, где исчезла ящерица, Элеоф глазами апцебса увидел на поляне широкий восходящий поток энергии. Это был не просто поток какой-то плотности и цвета, это выглядело, как будто посреди поляны открылся кусок совершенно другого пространства. Это были тёмные, не освещённые камни какой-то пещеры. И Элеоф пополз к ним чтобы исследовать это пространство во сне. Движения давались ему тяжело: управлять таким телом, как у ящера, было для человека очень непривычно. Он попытался встать на две ноги, но не смог оторваться от земли. Поэтому он полз, поочерёдно передвигая лапы, ибо управлять всеми ими одновременно не представлялось возможным. Войдя в пространственный разрыв, он не почувствовал ничего особенного. Ему просто казалось, что он входит в пещеру. Оказавшись там, он обнаружил, что апцебсы прекрасно видят в темноте. Своим ночным зрением он осмотрел длинный туннель пещеры-разлома и двинулся по нему. Пока он полз сквозь этот длинный коридор под каменными сводами, его сознание лучше адаптировалось к телу ящера, и он стал управлять им увереннее. По крайней мере передвигаться неспешным шагом на четырёх лапах он уже мог, не задевая брюхом за камни. Пройдя пещерный туннель, почти в конце он почувствовал чей-то взгляд на себе. Ящерицы, как оказалось, прекрасно чувствуют приближение других существ. Возможно, это и разбудило тогда спящего на камне апцебса. И Элеоф понял, что это ещё не конец пещеры, туннель-разлом сворачивает направо, а там, из-за угла, кто-то смотрит на него. Этот взгляд был скорее испуганным, чем уверенным, потому Элеоф не стал опасаться чего-либо, и шагал дальше. Существо, которое смотрело на него из-за угла, исчезло за камнями, а он дошёл до поворота и увидел за ним, что тоннель расширяется и в конце разлома есть довольно широкая пещера с высокими сводами. Пройдя в эту пещеру, он опять почувствовал на себе взгляд, на этот раз, нескольких существ. Неподалёку от него из-за камня выглядывал Апцебс. Где-то вдалеке за камнем побольше прятались ещё двое. Сделав шаг к камню, Элеоф понял, что апцебсы ещё и прекрасно видят тонкие тела людей, занимающихся путешествиями во снах: из-за камня сразу же метнулась подальше напуганная ящерица. Она спряталась за большим камнем вместе с двумя другими ящерами. За камнем началась возня. Подойдя к большому камню, он услышал, как за ним мечутся ящеры, пытающиеся спрятаться куда-либо. Они попеременно выглядывали, чтобы посмотреть на Элеофа. Две из них были стары и больны, и уже практически не могли передвигаться, третья же, хотя и боялась, но пыталась защитить их от непонятной, никогда прежде не виденной ею, угрозы. Поняв, это, Элеоф в теле апцебса решил не приближаться к камню. Вместо этого он осмотрелся и запомнил все места, где есть вода. За камнем было одно из таких мест. В голове Элеофа уже созрел прекрасный план по поимке ловкого ящера. Задумав, чтобы напуганные апцебсы ещё долго не выходили из-за этого камня, Элеоф трансформировал своё тело в тело человека. Прикинув, что так ящеры, скорее всего, напугаются ещё больше, маг не ошибся: одна из них уже пыталась куда-то убежать, мечась кругами в узком пространстве в конце пещеры, то прячась за камень, то выбегая, и снова прячась. Однако ящер, превратившийся на глазах апцебсов в человека, просто растворился в пространстве: Элеоф вернулся в реальность, выйдя из управляемого сна. И тут же начал осуществлять свой план. Достав верёвки из рюкзака, маг связал из них несколько петель. Вспомнив, как выглядело пространство этой скалы из пространственного разлома со стороны пещеры, он прикидывал, под каким углом нужно встать к разлому, чтобы ящеры, выходя наружу, не увидели его. Потом он сел на поляне рядом с разломом и приступил к непосредственному осуществлению своего плана. В пещере из-за грунтовых вод было достаточно влажно. Эта влага скапливалась на сводах пещеры в виде конденсата и стекала вниз, образуя небольшие лужицы. Одна из таких лужиц и стала для внимательного взгляда Элеофа ключом к успешной «охоте». Напуганные апцебсы только-только начали приходить в себя, как из лужи начал расти, возвышаясь над камнями, непонятный водяной горбик. Ящеры тут же почувствовали на себе взгляд непонятного и ещё более странного существа. Пока холмик рос, они уже ринулись от него подальше, спрятавшись за другими камнями. Когда из воды появился Истр и двинулся в сторону ящеров, все три апцебса бросились наутёк, даже забыв, что кто-то из них вообще не мог передвигаться. Убегая от преследователя, одна из старых и больных ящериц просто не смогла двигаться дальше и застыла на месте. Другая бежала, передвигаясь с небольшой скоростью и частыми остановками. И третья, самая здоровая, бежала, то и дело оглядываясь на двоих оставшихся. Что-то внутри постоянно тянуло её вернуться и защитить их, однако страх перед непонятным существом постоянно перевешивал и заставлял бежать подальше. Выбегая на поверхность из пространственного разлома, ящерица очередной раз остановилась чтобы оглянуться назад. В этот момент стоящий рядом Элеоф тут же кинулся на неё и прижал к земле весом своего тела. Ящерица стала вырываться, но маг успел накинуть одну из верёвок с петлёй на голову и протянуть петлю через одну из лап, слегка затянув петлю. Вырвавшаяся ящерица пробежала совсем немного, и тут же натянутая верёвка, привязанный к телу мага, остановила её. Элеоф встал, подошёл к мечущейся по поляне ящерице, притягивая её к себе канатом, и сел рядом. Из пространственного разлома выбежал второй апцебс, и, завидев пойманного собрата, бросился в другую сторону. Затем из разлома показался радостный Истр, и тут же подбежал к Элеофу чтобы транслировать ему мысль из разряда: «Я так давно не видел таких существ! Я очень рад, что я снова их увидел!». Тут же пойманная ящерица вырвалась и побежала куда глаза глядят. Страшного человека ещё можно было терпеть, но когда к тебе приближается невиданное нечто, бежать нужно не оглядываясь. Ящерица так сильно рвалась подальше от Элеофа, что натянула верёвку, обвязанную магом вокруг тела в районе поясницы, так сильно, что Элеоф не устоял на ногах и упал на каменный склон, однако обошлось без серьёзных царапин. Истр был рад и хотел поближе посмотреть на апцебса. Элеофу пришлось мысленно послать его следовать за любой другой ящерицей, только не за его добычей. Истр радостно сообщил, что такие разломы, как этот, он уже видел и активно использовал для перемещений по планете, однако очень давно не встречал там никого, кто обладал плотными телами. Отправив эту мысль Элеофу, существо радостно побежало по поляне, едва ли не прыгая от счастья, чтобы посмотреть поближе на другую ящерицу, которая, испугавшись до полусмерти, уже успела убежать очень далеко. Однако для Истра это не проблема - догонит и найдёт где угодно. В итоге со своей добычей Элеоф был вынужден проследовать в свой дом на дикие земли. Связав ящерицу и поместив в свой рюкзак, он спрятал содержимое рюкзака среди камней, чтобы позже за ним вернуться, и последовал по северным склонам страны гор прямо к родным лесам. Путь занял сутки. Оставив ящерицу в доме, Элеоф плотно заколотил все возможные входы и выходы, а к двери с обеих сторон приделал засовы. Со временем он сделал ящерице отдельную клетку в доме. Кормил и поил её так, как она никогда не ела, и постоянно ухаживал за ней. Изучая энергетическую структуру апцебсов, Элеоф не без помощи Истра нашёл ещё несколько пространственных разломов, размером больше того, где уже побывал, но не заселённых никем. Исследовав их во снах, он пришёл к выводу, что есть целая сеть разломов под поверхностью Иргента, и через пространственные разломы можно перемещаться на дальние расстояния под поверхностью планеты. Минус был только в том, что эти разломы вели в какое-либо конкретное место, и оно могло оказаться далеко от обитаемых земель. Да и нужно было учиться перемещаться по ним в физическом теле. Ящерица элеофа вполне поддавалась дрессировке, перенимала повадки и речь хозяина. Элеоф начал обучать её говорить. Через некоторое время общения, самка апцебса стала совсем ручной, почти перестала бояться. Когда она обучилась первым словам, она начала задавать и свои первые вопросы. «Вот дурак,» - думал про себя Элеоф, - «мой дед меня вырастил, а я теперь вот выращиваю ящерицу». Однажды вечером маг разжёг костёр и хотел уже отправить ящерицу в свою клетку, опасаясь что животное может обжечься если не о пламя, то о раскалённые камни костровища, но вместо того, чтобы капризничать, ящерица залезла ему на руки и, положив лапы на плечо, повисла на нём. Маг сел, взял апцебса на руки и начал было что-то говорить