Выбрать главу

"Викерс", застилая морские волны корабельным дымом, остановился на безопасном расстоянии от потерпевших, матросы вытащили на борт человека, похожего обликом на мокрую белку в своем халате-кимоно. Оказавшись на твердой палубе, он извернулся из рук спасителей, обнажил саблю, висевшую за спиной, и молча, бешено вращая остекленевшими глазами, как звереныш, забился к борту. Угрожая клинком и не обращая внимания на направленные дула карабинов окруживших его моряков, японец, стоящий в луже воды, почему-то с ненавистью смотрел, не мигая, только на могучую фигуру безоружного Бакунина, который бесстрастно курил сигару, зажатую во рту.

Бакунин, вытащив сигару, рыкнул на него: "Холера тебя возьми!", и почему-то прокричал боевой девиз гарибальдийцев: "Форте Италия!", потом, скорчив "козью рожу", добавил что-то про "Япону мать!". Это произвело впечатление, самурай, склонив бритую голову с толстой, как баварская колбаса, короткой косой на затылке, положил меч к его ногам. В это время достали еще одного, затянутого в черные одежды, но не отпустили, как первого, а, надавав тумаков, держали за руки на противоположном борту.

От джонки спустили лодку, и двое самураев, одетых в сиреневые кимоно с гербами, с такими же прическами как и у нашего гостя, поднялись на борт "Викерса", оставив в лодке простоволосых и голых по пояс гребцов. Выплевывая слова, словно лая, начали гневно что-то требовать, с презрением смотря на новенькие ружья европейцев, выставив переднюю челюсть и держа руки на рукоятях двух сабель за поясом. Только капитан и старший помощник "Викерса" одеты в форменные мундиры, — команда шкуны больше напоминает пиратскую вольницу.

Китаец Ван-Юшан выступил переводчиком. Оказалось, что парламентеры понимают по-китайски. Самураи требовали объяснений, почему иностранцы так близко подошли к священным берегам Ямато! Утопленник, снова при сабле, вложенной в ножны, блистая ожившими глазами, указывал на Бакунина, говорил, что это "большой, очень грозный начальник". Фигура Бакунина действительно напоминала рассерженного Зевса. Кэп вынес и показал какую-то судовую бумагу на английском языке и с красной печатью. Японцы присмирели, но возможно на них подействовал выстрел из небольшой пушки с кормы, ее наконец-то вытащили из трюма. Но потребовали отдать им второго спасенного из волн. Когда их спросили: "Зачем", — ответили, — "Чтобы немедленно казнить". Кэп снял кепи, протер платком вспотевшую голову, растерянно засомневался, но Бакунин снова подал голос, гневно сказав: "Это пленник, он на территории, не принадлежащей Японии, и они сами будут его судить". В подтверждение его слов, на покорного разбойника надели кандалы.

Когда японцы отвалили от "Викерса", кэп, не мешкая, приказал уходить прочь.

Глава №13 Наедине с Бакуниным

Наедине с Бакуниным, Ван-Юшан рассказал много интересного.

Пленник "Викерса" — пират, член разбойничьего клана, и что на джонке — не купцы, а возвращавшиеся с Хоккайдо палачи сёгуна, расправившиеся над жителями деревни на острове после восстания.

Крестьяне наняли тайный клан совершить кровную месть, для справедливого возмездия. Японские пираты нападают на корейцев и китайцев, захватывая добычу, черные паруса помогают ночью скрытно подойти к берегам Кореи и Китая.

Ван-Юшан сам в прошлом входил в тайное общество — триаду "Белого Лотоса". Бакунину он рассказал, как устроены "триады", их конспирацию и способ принятия решений.

В отдельную "триаду", точнее пентаду, входит по пять членов, каждый знает только двух, те в свою очередь тоже знают только двух, и так далее, но, принимая решение — все должны высказаться положительно. Не зная всю пятерку, невозможно даже под пытками разрушить до конца "триаду". По этому же типу устроены и тайные общества Японии. Внешняя покорность простого народа обманчива, поэтому и власть проявляет жестокость, зная, что их могу вырезать, как угнетателей полностью, со всеми их домочадцами.

"Триады" устойчивы, они огнем очищают "луга общин от прошлогодней травы". Можно столетиями призывать простой народ к бунту, но забитый крестьянин ничего не совершит. Рабы — не буйные, они плаксивые и тихие в массе своей. Для борьбы нужны другие, организованные и бесшабашно храбрые.