Он взглянул на Ану, пытаясь оценить, поняла ли она.
По её лицу было ясно, что она поняла.
— Ты моё сокровище, дражайшее дитя, — ласково произнёс он. — Прошу, когда будешь уходить, позови сюда Грейди. Я хочу услышать о другой… проблеме нашей семьи.
Она кивнула, грациозно поклонившись.
— Конечно, отец.
Но упоминание Грейди вызвало мысли о том, что изначально погрузило его в это медитативное состояние. Нахмурившись и думая о Наоко, его самом новом и молодом, самом раздражающем и возлюбленном вампирском дитя, Брик ощутил укол боли в сердце.
Он на мгновение затмил огонь, который размылся золотым и красным свечением.
К тому времени, когда боль стихла, Ана вышла из комнаты.
***
Ощутив присутствие позади себя, Чарльз подпрыгнул.
Он резко повернул голову.
Он уставился на мужчину-видящего, стоявшего там, и на его разные глаза.
Как, чёрт подери, он сюда попал?
— Они вернулись, — сказал видящий, заговорив первым. — Оба.
Чарльз снова моргнул.
Он просканировал черты другого мужчины в зеленоватом свете вокруг дверного проёма. То же освещение превращало высокого видящего в силуэт.
Чарльз узнал его, но он не знал его.
Он был из числа молодняка. Один из новеньких.
Он гадал, как этот щенок сумел получить доступ в одну из самых защищённых зон комплекса. Конечно, в данной комнате он мало что увидел бы. На поверхности почти пустая, округлая комната содержала лишь несколько прикрученных на болты стульев, длинную панель управления и несколько встроенных экранов.
Конечно, это только на поверхности.
Комната была способна на многие вещи, как в Барьере, так и вне его, но чтобы увидеть всё это, надо было получить доступ по ДНК.
И всё же его раздражало присутствие здесь чужака.
Чарльз постарался припомнить его имя.
Финн. Его звали Финн.
— Оба? — переспросил Чарльз, когда тот не продолжил. — В каком смысле «оба»? Ты имеешь в виду мою племянницу и её мужа?
— Да.
— Они оба вернулись? Это значит, что в этот раз они оба отсутствовали?
— Да. Он отправился с ней, — ответил молодой видящий.
Когда он не пояснил и в этот раз, Чарльз ощутил, как его раздражение обостряется.
— Отправился с ней? — спросил Чарльз. — Что это значит? Объясни. Немедленно.
— Они оба исчезли, сэр. Никто в их лагере не знал об их отсутствии — стало известно только несколько минут назад. Никто ещё не знает, где они были, когда исчезли.
Чарльз нахмурился.
— Никто не знал? — уточнил он. — Никто даже не заметил их отсутствия?
— Так точно, сэр, — сказал Финн. — Видимо, это случилось посреди ночи. Они разбудили большую часть своей руководящей команды примерно в три утра и заявили о своём отсутствии. Они попросили, чтобы их ввели в курс дела по всем текущим проблемам…
— Они знают о прорыве? — перебил Чарльз. — Они знают, что случилось вчера на стене?
Воцарилось очередное молчание.
Молодой видящий кивнул.
— Да. У них там есть команда. Они по-прежнему там.
Чарльз пробормотал ругательство.
Ну конечно, Блэк послал туда команду.
Ещё одно доказательство, что у него есть кто-то (или даже несколько таких «кто-то») здесь, в Вашингтоне.
Осознав, что другой просто наблюдает за ним, позволяя молчанию затянуться, Чарльз вновь посмотрел в эти разноцветные глаза. Он начинал искренне задаваться вопросом, не дурит ли его этот видящий. А может, у него с головой не всё в порядке.
— Мне нужно больше информации, — сказал Чарльз. — Мне нужно знать, где они были, брат. Мне нужно знать, как они туда попали. Наш источник действительно настолько бесполезен?
Видящий склонил голову набок.
— Уверен, скоро они будут знать больше, — выдал Финн. — Я бы предложил запастись терпением, брат, пока не закончатся первичные брифинги…
— Ты только что посоветовал мне запастись терпением, брат?
Чарльз пристально смотрел на него, и его злость становилась холоднее.
Финн умолк.
Он смотрел Чарльзу в лицо, и его глаза по-прежнему не выражали ни капельки осторожности.
Чем дольше Чарльз смотрел на это тупое выражение лица, тем сильнее сжимались его челюсти.
— Не приходи ко мне снова, если не можешь предоставить мне настоящий отчёт, — холодно произнёс он, посмотрев сначала в его чёрный глаз, затем в серебристый. — Если это за пределами твоих возможностей, брат Финн, пошли того, кто на это способен.