Выбрать главу

Её мир состоял из звуков, запахов, прикосновений и тонких вибраций. Она не могла видеть облака в небе, но зато она могла «видеть» внутреннее состояние существа, находящегося рядом с ней. И физическое, и моральное.

Не отвлекаемая внешней оболочкой, она «видела» самую суть.

Запах Ахтас источал агрессию и возбуждённое состояние сознания. И в то же время, стук её шагов выдавал неуверенность и сомнения, обуревающие её разум.

— Я вижу ты нашла себе новых друзей, сестра, — произнесла Ахтас. — Не стоит слишком привязываться к ним. Их судьба предрешена, ты же знаешь.

— Только мы сами вершители своей судьбы, сестра, — улыбнувшись, ответила Арексис. — Ты же знаешь.

Ахтас лишь фыркнула, но без злобы. Она любила свою сестру, даже несмотря на то, что их взгляды порой расходились.

— Эта луноокая ведьма, — поёжилась Ахтас, и сплюнула. — До сих пор не могу понять, как этой суке удалось обвести меня вокруг пальца своими чарами. Постоянно вижу перед собой этот её взгляд.

— И что же заставляет тебя постоянно думать о ней? — спросила Арексис.

— В смысле? — удивилась воинствующая «истинная». — Что ты хочешь этим сказать?

Арексис не ответила, лишь вновь улыбнувшись.

* * *

Перекатиполе задумчиво и неспешно вращалось по пыльной поверхности пустоши. Увлекаемое ветром, оно совершенно не задавалось вопросами: «куда?» и «зачем»? Оно просто катилось туда, куда направлял его воздушный поток.

И в нём, в этом сухом растении, не было: ни сомнений, ни тревог, ни печалей.

И не было у него: ни начальной точки маршрута, ни конечной.

У этого перекатиполя было лишь движение.

Из ниоткуда, в никуда.

По крайней мере, в это оно истинно верило, пока в конечном итоге не угодило в костёр.

— Мы приходим из пепла, и возвращаемся в него, — раздавался тихий голос у ночного костра. — Мы возрождаемся вновь и вновь, чтобы в итоге снова раствориться в пустоте.

— Тогда получается, что есть только пустота, иногда принимающая разные формы? Но зачем?

— Кто его знает, — ответил голос. — Быть может для того, чтобы почувствовать себя наполненной. А быть может для того, чтобы чувствовать хоть что-то.

— Ей наверное очень грустно и одиноко?

— Вряд ли. Для того, чтобы чувствовать грусть и одиночество, нужно быть «чем-то», или «кем-то». В то время как пустота — ничто и никто. Ведь по сути даже её самой просто нет.

— Ничего не понятно, — послышался вздох.

— Некоторые вещи не понять разумом, — ответил голос. — Их можно только ощутить, почувствовать.

* * *

Никто улыбнулся, ощутив лёгкий ветерок на своей коже.

Эйко это даже удивило, ведь за столькое время, с тех пор как демон пришёл в себя, он впервые выразил какую-то эмоцию. Впервые улыбнулся.

— За нами пришли, — произнёс он спокойным голосом.

Эклипсо не успела ещё задать вопрос, когда и сама услышала шаги и звук открывающейся решётки. А затем кто-то спустил вниз верёвку, с завязанными по всей длине узлами.

Взволнованный шёпот Арексис раздавался едва заметно в ночной тиши:

— Скорей, у нас мало времени.

Каменные стены ямы были довольно рельефными и бугристыми, поэтому подтягиваться по верёвке одними руками было довольно легко, цепляясь копытами об уступы. Наверное, при большом желании, выбраться наружу можно было бы и без верёвки. Если бы не решётка и охрана, поджидающие в конце этого восхождения.

Впрочем привычной охраны наверху не оказалось. Единственный охранник мирно посапывал, сидя на земле и облокотившись о наполненные чем-то мешки. Его неестественная поза выдавала то обстоятельство, что провалился в сон он вовсе не по своей воле.

— Ты навлекаешь на себя гнев сородичей, помогая нам, Арексис, — тихо произнёс Никто, взяв её за плечи и заглянув в пустые глазницы. — Твоя жертва бесценна.

— Как-нибудь переживу я этот их гнев, — слабо улыбнулась в ответ «истинная».

— Спасибо тебе, — произнесла Эклипсо.

В ответ Арексис кивнула ей, продолжая улыбаться. Это выглядело немного странно, потому что своими пустыми глазницами она смотрела прямо в глаза суккубу, как будто была вполне зрячей.

— Возьмите накидки, — произнесла она наконец. — Они помогут укрыться в тени. А в сумке немного провизии, воды и трав.

Обернувшись в грубую ткань и накинув капюшоны, они выдвинулись к краю поселения, прячась в тенях и скрываясь от посторонних глаз.

Добравшись до тихого холма, где Эклипсо уже бывала ранее, они остановились. За их спинами горели редкие огни ночного селения, а лёгкий ветерок развевал ткань накидок.