— Что я тебе говорил! Она все равно добьется своего! Правда же, она нашла веские аргументы? Ты, конечно, не я, Ваас, твое решение дастся тебе легко. Мариэль отпразднует еще одну победу. Можешь отправиться к ней и отблагодарить за чудесную идею! — проговорил он притихшему первому лорду.
Ваас молча сопел, мудрый правитель в его душе уже победил оскорблённого охотника.
А в Новом Азароне снова начались кошмары. Наступило ещё одно тяжелое испытание для людей.
Азаронские ястребы задержали проникшего в город одного из уцелевших приспешников Пиланиона. Каким-то способом он вернулся с острова Драконов и пробрался незамеченным на земли азаронцев. С какой целью он это сделал он так и не признался, со злым вызовом в глазах он смотрел на собравшихся людей и нагло улыбался. Чтобы не нарушать законов Азарона, предателя, так и не пожелавшего искупить свою вину и принять власть наследницы, казнили.
Зачем он приходил, выяснилось только через несколько дней. Когда в городе заболело сразу несколько человек, а потом это превратилось в эпидемию. Ослабленных скудным питанием азаронцев болезнь валила направо и налево.
— Холера! — в ужасе закричала Мариэль, вбегая в комнату Джона. — У нас в городе эпидемия холеры! Вода в главном колодце была отравлена! Именно с него пили все больные, их уже сотни. Колодец засыпали, но неизвестно, что будет дальше, заразятся ли остальные!?
— Если я помню правильно, эта болезнь смертельная и быстрей всего умирают люди с ослабленным иммунитетом, дети и старики, — прошептал Джон.
— Тафу! — обратилась Мариэль к знахарке. — Зови на помощь остальных лесных знахарей!
«Они придут! Но наши силы не равны. Болезнь сильна и страшна, очень редкая трава нужна и её не так уж и много в наших лесах. Понадобиться твоя сила Мариэль. Полностью. Ты уже проверила остальные колодцы?» — ответила хатка.
— Да, в остальных вода пригодна! Что значит, понадобится полностью?
«Перед тобой снова станет выбор. Или лечить азаронцев травой, но её на всех не хватит, и мы можем потерять многих. Либо ты возьмешь с них на себя часть болезни, и тогда люди выдержат, и мы всех вылечим, но тебе придется хуже всего, ты снова можешь оказаться на грани жизни и смерти»
— Думаю, мой ответ и так ясен. Я готова рискнуть собой, но мне нужно увезти отсюда сына. Им я рисковать я не хочу! Дайте мне время, я съезжу в Охию. Спасайте травой пока тех, кому хуже всего.
— Что ты решила сделать с Тео? — обеспокоено спросил её брат.
— Спасти! Доверить его на время Орланду. Он и его сын, — с болью в голосе проговорила Мариэль.
Она решила все быстро, без раздумий. Жизнь её ребёнка была дороже старых обид, никто кроме родного отца, вдали от холеры, пока не позаботится о малыше лучше, чем она. Мариэль собрала сына, взяв только необходимое, выбрав самую быструю лошадь, отправилась в Охию. Только она и Тео у неё на руках. Азаронским ястребам она не позволила сопровождать её, чтобы случайно не распространить холеру и на охийцев.
Сделав всего несколько передышек за четыре дня, она, наконец, добралась до Ихтара. На заре возле стен замка первыми её встретили волки. Стражники с шумом распахнули перед ней ворота, цокот копыт её лошади эхом отразился от стен Ихтара. На пороге появился наспех одетый Орланд. Седьмой лорд сразу почувствовал неладное, лишь взглянув в её глаза. Он молча снял сына с лошади и помог Мариэль.
— Какая беда привела тебя сюда? Просто так ты бы не явилась в Ихтар. Другой причины для возвращения, к сожалению, у тебя нет, — проговорил он, держа на руках уставшего от дороги Тео, возле дверей.
— Не будем сейчас об этом, Орланд! Я хочу доверить тебе нашего сына. Ты прав, только беда заставляет меня отдать его тебе. На время, пока мы будем бороться с эпидемией. В Новом Азароне холера! У нас отравлена вода, люди могут погибнуть. Ты позаботишься о нём?
— Дурацкий вопрос, Мариэль! Я всегда забочусь о тех, кого люблю, это ты у нас заботишься обо всех подряд. Может, тебя это и удивит, но я тоже люблю Тео. Здесь он будет в полной безопасности. А ты как всегда должна кого-то спасти?
— Да, должна! Прошу тебя оставить этот язвительный тон. Это мои люди, они страдают. Женщины, дети, старики. Хаты не в силах вылечить такое количество сразу! — проговорила она с обидой.
— Что … ты … имеешь в виду? — насторожился Орланд.
— Я возьму с каждого из них часть их мук на себя. Я уже сделала свой выбор, только оставлю сына здесь и отравлюсь назад, к ним. И не надо делать такие глаза, Орланд! Я знаю, что ты меня не понимаешь! Не знаю когда, возможно скоро, я вернусь за Тео. Оставайтесь с миром!