Выбрать главу

Бью птенца по голове, но, как и сказал Буг, у него слишком твёрдые перья. Даже короткие, на голове, пружинят и не дают нанести удар как следует. Пытаюсь ткнуть птенца снизу в горло — лезвие лишь слегка входит в кожу. Дым в жемчужине постепенно испаряется, а я всё ещё пытаюсь найти слабое место. Будь у меня в запасе пара минут неподвижности птенца, я бы смог его прикончить, но у меня осталось всего несколько секунд, поэтому я делаю единственное, на что способен: тыкаю мечом в оба глаза мини-иструса.

Время ускоряется.

С испуганным криком птенец отступает назад. Верещит так, что уши закладывает.

— Дым вышел, — говорю. — Нужно подождать несколько минут, пока он восстановится.

— Сомневаюсь, что они у нас есть, — отвечает Буг.

Со стороны к нам приближается мама-иструс.

Кажется, она думала, что мы ничего не сможем противопоставить её птенцам, и подлое выкалывание глаз не входило в её планы. Пикирует на нас, собираясь смять, раздавить, растерзать и превратить в фарш. Понимаю её желание, но не могу с ней согласиться.

— В стороны! — кричу.

Прыгаю в бок, когда Хума, по-прежнему сидя у меня на спине, оглушительно орёт в сторону приближающейся твари. Огромная птица на короткий миг теряет ориентацию, но этого оказалось достаточно. Секунда замешательства и гигантская туша со всего размаха бьёт по настилу из веток.

Раздаётся треск.

Что-то скрипит, ломается, рушится.

Опора внезапно исчезает.

И мы с Бугом проваливаемся вниз, вглубь скалы. Падаем в пропасть, стучась об стены, и выступающие камни. И с каждой секундой становится всё темнее. Мы летим так несколько секунд, пока я не брякаюсь о каменное дно пещеры. Где-то неподалёку приземляется Буг.

— Ох, — вздыхаю. — Буг, ты в порядке?

— Да, — отвечает приглушённый голос. — Я куда-то провалился.

— Мы оба это сделали.

Кажется, Иструс свил гнездо в месте, где скала очень хрупкая, точно над вертикальной пещерой, из-за чего мы с братом сюда и провалились. Пытаюсь осмотреть место, куда мы попали, но глаза различают лишь общие очертания. Свет исходит только от проёма в потолке, наполовину заваленного брёвнами и большими камнями.

Я внутри небольшого каменного кармана.

Несколько квадратных метров, вертикальные стены, на удивление ровный пол.

— Я заперт, — кричит Буг из-за груды сваленных камней.

— Я тоже, — отвечаю. — Мы оба заперты, отдельно друг от друга.

Кажется, спасаясь от истусов, мы угодили в ловушку. И пора бы из неё выбираться.

Глава 32

Хочется пить.

Я оставил мешок с припасами в гнезде наверху, чтобы можно было сражаться с птенцами без груза за спиной. Теперь я оказался запертым внутри скалы без еды и воды.

— Ничего бы этого не случилось, — заявляет Буг из-за стены. — Если бы ты оставил меня в покое.

— Ничего бы этого не случилось, если бы ты не убежал и нам не пришлось разыскивать тебя по всему хребту.

Мы уже час сидим в пещере и препираемся, на ком лежит вина за наше заточение. Я говорю, что Буга, он говорит, что моя. Бросаем её друг другу как грязную тряпку и никто не хочет оставить её у себя. На самом деле здесь нет ничьей вины: всего лишь стечение обстоятельств. Каждый думал, что действует правильно и в итоге мы оказались здесь.

Уже час раз за разом осматриваю стены, пол, но ничего примечательного не вижу.

— Эй! — кричит Буг. — Мы здесь!

— Ребята нас не услышат, — говорю. — Иструс поднял нас слишком высоко, они никогда не смогут забраться на эту скалу.

— И что ты предлагаешь? Сидеть тут и ничего не делать?

— Нужно выбираться самостоятельно.

Надо мной — узкий просвет неба. Нужно попытаться вылезть на поверхность тем же путём, каким мы сюда попали. Проблема в том, что упавшие брёвна забаррикадировали выход и человек нашего размера не сможет проникнуть сквозь щели.

— Хума, — говорю. — Лети на поверхность и поищи наших друзей.

Летучая мышь смотрит на меня вопросительно. Повторяю ей свой приказ, используя жесты. Почему-то мне кажется, что она меня понимает, но улетать не хочет.

— Лети, — говорю. — Нам с Бугом нужна твоя помощь.

— Держись, — пищит Хума. — Я близко.

С помощью белой жемчужины я могу чувствовать взгляды не только людей, но и животных. Хума смотрит на меня с жалостью. Конечно, я ведь не такой маленький, как она. У меня нет крыльев, чтобы улететь отсюда.

— Пожалуйста, улетай, — говорю. — Ты же знаешь, что так нужно. Найди Вардиса.

— Я быстрее не могу! — кричит летучая мышь.

И улетает вверх.

Неизвестно, сколько времени Хуме понадобится, чтобы найти друзей. И сможет ли она вообще их найти: иструс унёс нас достаточно далеко от места, где меня подобрал. Нельзя рассчитывать на постороннюю помощь. В данной ситуации у нас есть только наши силы.

Делаю глубокий вдох, закрываю глаза.

Выдыхаю после небольшой паузы.

Моя собственная медитация, которой я всегда пользуюсь, когда нужно охладить голову и взглянуть на происходящее здраво. Я в пещере, из которой только один выход — вверх. Неподалёку от меня Буг и у него та же ситуация. Чтобы выбраться на поверхность — нужно расчистить проход от брёвен и камней.

— А теперь, — говорю. — Подчинись.

Поднимаю руку вверх и делаю жест, будто хватаю одно из брёвен. Оно застряло между скалами, трясётся, дрожит, но двигаться с места не хочет. Несколько секунд я пытаюсь убрать в его сторону, а затем дым в жемчужине исчезает и мои попытки заканчиваются ничем.

— Не могу вскарабкаться, — жалуется Буг. — Не за что зацепиться.

— Ты же у нас гигант с каменной кожей, — говорю. — Придумай что-нибудь.

— Не надо на меня гнать, если кто и виноват в этой ситуации, то это ты.

— Конечно, кто же ещё. Мне ведь пришла в голову гениальная идея сбежать в горы от своих родственников и друзей, вынуждая уставших после длительного похода односельчан, бросаться на мои поиски.

— Никто не просил меня разыскивать, — возмущается Буг.

— И как ты себе это представляешь? Ты решил умчаться прочь, а мы со спокойной душой пойдём домой, поужинаем, пойдём спать, а на следующий день займёмся огородом? Нет, братец. Раз уж ты убежал, то будь добр, возьми на себя ответственность за то, что куча людей отправилась за тобой. Это был не их выбор, а твой.

Хожу по периметру узкой пещеры, осматриваю каждый камешек, насколько позволяет освещение.

— Что ты вообще собирался делать? — спрашиваю. — Убежать в горы и никогда не вернуться обратно? Жить как дикарь в дикой природе?

— Я не знаю! Я запаниковал!

— Собирался бросить нашу деревню, родителей?

— Ничего я не собирался! Вы на меня напали, вот я и испугался.

— Лира за тебя беспокоится. Видел бы ты, какая подавленная она была после твоего исчезновения.

— Подавленная? — спрашивает Буг, изменившимся голосом. — Сильно?

Минуту назад он гневно обвинял меня во всём случившемся, а теперь с нежностью и сочувствием расспрашивает о самочувствии Лиры.

— Говорит, ты стал очень отстранённым в последнее время. Она не знала по какой причине это происходит, но я знаю: ты решил обменять её на маску. Обменял близкого тебе человека на неживой предмет.

— Это не так, — возражает Буг.

— По крайней мере так это выглядит со стороны.

Ощупываю стены пещеры в поисках слабого места, которое можно выковырять мечом или ножом, чтобы сделать ступени. Вокруг один сплошной камень. Даже если удастся выбить отверстия для рук, всё равно остаётся проблема с брёвнами, завалившими выход.

Снова поднимаю руку, пытаюсь приподнять самый верхний камень, чей силуэт вырисовывается на фоне голубого неба. Усилием воли толкаю его вверх, но конструкция над головой лишь сваливается плотнее.

— Буг, — спрашиваю. — Ты чувствуешь лёгкий ветерок?