Выбрать главу

Происходит что-то немыслимое.

Но это правда. Всё можно увидеть своими глазами: староста Фаргара нарезает овощи, а Зитрус со Стаугом стоят рядом и с радостным настроением наблюдают за приготовлением пищи.

Я так долго пытался их убедить, что воевать нужно против других, а они так долго этому сопротивлялись, что я сам начал думать, какие глупости говорю. Но внезапно все мои замыслы осуществились. Настоящее чудо!

– Поварам отложить черпаки! – командует Клифтон.

Он судил фехтовальные поединки, он же судит кулинарный поединок. Однако пробовать еду будет не он, а все окружающие. Сегодня все люди на улице имеют право выбрать победителя.

Мы с друзьями не идём пробовать блюда. Сидим в сторонке и наблюдаем, как сотни человек ходят между десятками столов, оценивают приготовленную пищу на вид, запах, вкус. Переговариваются, обмениваются мнениями, решают, кто больше достоин победы.

Данное зрелище намного приятнее, чем сама еда, которую готовят.

Это вкус осуществившихся надежд.

Аромат сбывшихся планов.

Победу присуждают какой-то старушке из Орнаса, которая приготовила самый вкусный суп и мясо в потрясающем соусе. В качестве награды ей вручают стальной тесак с гравировкой победителя турнира среди четырёх деревень.

– Гарн, как нам повезло, что ты родился в нашей деревне, – заявляет Брас.

– Ага, – подтверждает Лира. – Я ещё не встречала настолько одарённых людей.

– Нет, – говорю. – Это мне повезло, что я родился среди вас, таких замечательных односельчан.

На самом деле я совсем не одарён. Я всего лишь прилетел из намного более развитого мира, где люди знают много полезных вещей. Но не смотря на это, данный мир мне нравится намного больше.

В своём я никогда не был настолько счастлив.

Возвращаемся домой поздней ночью, когда люди со стадиона уже разошлись. Изнутри одного из домов доносятся характерные стоны двух людей, что получают удовольствие от компании друг друга. Идём мимо, делая вид, что ничего не замечаем.

– Всем спокойной ночи, – прощается Брас.

Наша небольшая компания расходится по домам. Иду спать с чувством выполненного долга.

Мы с Вардисом и Бугом двигаемся к себе и слышим со всех сторон стоны. Люди предаются утехам. Очень много людей, причём не только дома, но и в кладовках, сараях, сеновалах. Море алкоголя, праздник и весёлая атмосфера поспособствовали всеобщему сближению.

Мужья и жёны вспоминают молодость, парни и девушки как никогда наслаждаются бушующими чувствами.

На лавке возле нашего дома встречаем Илею с Двероном. Мужчина водит пальцем вдоль звёздного неба.

– А вон там – колесо, – говорит. – Видишь?

– Вижу...

Смотрим с Вардисом друг на друга. Как бы нам ни хотелось попрепятствовать сближению этих двоих, у нас ничего не выходит. Как же так получилось, что этот урод обошёл нашего красавца? Мы привели ей великолепного жеребца с шикарной гривой и идеальными мышцами, перекатывающимися под кожей, а она предпочла плешивого осла. Но о вкусах не спорят.

Если ей так нужен осёл – пожалуйста.

Глава 15

Последний, пятый день праздника.

Завтра утром жители других деревень отправятся к себе и больше не встретятся до следующего года, поэтому сегодня в воздухе витает лёгкая грусть от того, что гуляния подходят к концу. Но задерживаться ещё на день нельзя – мы и так выпили и съели всё, что только можно. Остались лишь крохи, чтобы продержаться до следующей песчаной бури.

Всё утро мы занимаемся домашними делами, прибираемся перед последним вечером.

Днём сидим дома из-за жары.

И когда температура спадает, две с половиной тысячи человек стягиваются к стадиону, чтобы в последний раз повеселиться и выяснить, наконец, кто лучший воин среди четырёх деревень.

Осталось всего четыре участника: Я, Роддер из Дарграга, Симон из Фаргара и Зитрус из Орнаса. Два поединка и я чемпион.

– Внимание! – кричит Зитрус, держа в руках кружку с фаргарским пойлом. – Внимание! У меня объявление!

Он ходит по центру стадиона и смотрит на окружающих в ожидании тишины, чтобы все услышали его слова. Постепенно шум стихает.

Он отпивает глоток напитка, морщится, затем очень громко объявляет:

– Я очень рад быть здесь! Я никогда так не веселился, как в последние дни и я точно знаю, что вы испытали то же самое. Ни один праздник, проводившийся в нашей деревне, даже не приблизился к чему-то подобному.