Движемся меж старых деревянных домов, некоторые из них подгнили, покосились. Сараи ушли в землю, крыши прохудились. Не сравнить с Дарграгом. Нашим домам и трёх лет нет, поэтому все красивые, ровные, аккуратные.
– Смотрите, это же наши марли, – Грисель указывает на животных в загоне неподалёку. – Гарн, это именно наши. Те самые, которых мы пасли когда-то. Они могут нас помнить.
– Глянем позже, – отвечаю. – Для начала разберёмся со сбежавшими фаргаровцами и их старостой.
Из всех щелей на нас смотрят любопытные глаза – в основном детей и женщин, изредка стариков. Мужской состав либо мёртв, либо ранен, либо далеко.
Непривычно идти по таким просторным дорогам. В Дарграге есть тропинки, где двум людям разминуться сложно, а тут хоть целой армией двигайся. И домов немерено. Сколько ни иди, а центр всё далеко.
– Следите за окнами, – говорю. – Нас здесь не хотят видеть.
– Может, сожжём пару домов? – спрашивает Хоб.
– Не надо, – говорю.
– Хотя бы пустых. Выведем людей на улицу и пусть смотрят, как горит их имущество. Пусть сами почувствуют, на что обрекали других.
– Мы не будем ни сжигать, ни грабить, ни насиловать. Это не цель нашего визита.
– Ты же сказал, они должны нас бояться. Как же мы их напугаем, если никого не тронем?
– Мы убьём только тех, кто не захочет подчиниться, – говорю. – Этого будет достаточно.
Происходит невероятное: жители Дарграга, вторгшиеся в Фаргар. Несколько лет назад ни одна из деревень не могла такого вообразить. Это было настолько же невозможно, как человек, летящий по воздуху.
А теперь мы идём среди домов исконных врагов и они прячутся от нас в страхе.
Вокруг всё зелено, у каждого дома грядки с растительностью. Здесь, должно быть, сельскохозяйственные культуры растут в разы крупнее, чем у нас. И видов больше. По всем критериям жить по этому сторону хребта лучше. Если бы не агрессия Фаргара, Дарграг никогда не спрятался бы за горами.
– Нам надо входить в дома, – говорит Холган. – И проверять, не спрятались ли сбежавшие. Они всё ещё вооружены и нападут, как только мы отвернёмся.
– Они не представляют угрозы без командира, – говорю. – Сначала выведем его из строя.
Животных вокруг действительно много. Причём не только марли, но и невиданные прежде существа всех размеров: от мелких и пернатых, до больших и волосатых.
Приближаемся к дому старосты – он стоит на скале, а путь к нему – ступени, выбитые в камне. Дом же больше похож на дворец. Деревянный, широкий, под его крышей уместилось бы пять домов попроще.
Именно сюда направлялся военачальник, когда мы видели его в последний раз.
– Поднимаемся аккуратно, – говорю. – Силы этому типу не занимать – запросто сбросит со скалы.
Шагаем по каменным ступеням, глядя по сторонам. Ни один житель не вышел к нам с луком или копьём: все сидят дома, никто не показывается. Если бы не редкие головы, мелькающие в окнах, деревня выглядела бы покинутой.
На вершине нас встречает массивная дверь, запертая на засов изнутри. К счастью, окно рядом открыто, поэтому мы влазим через него и оказываемся в полумраке зала с троном посередине.
Неплохая самооценка у правителей Фаргара. В подчинении обыкновенная деревушка, но мнят себя королями, что возвышаются над подданными.
– Делимся на небольшие группы, – говорю. – Разойдитесь и ищите гиганта.
Однако не успел я договорить, как перед нами падает нечто... чёрный скакун гигантских размеров. Я бы сказал, лошадь, но на лошадь он походил лишь отдалённо. Рога, повёрнутые назад, мускулистый торс, местами покрытый чешуёй, мощная нижняя челюсть и клыки, торчащие вверх. Он будто бы светится огнём изнутри.
Я успеваю только поднять копьё, когда это существо встаёт на дыбы и бьёт Хоба по щиту. Парень улетает к дальнему углу зала, а тварь поворачивается ко мне. Бью её остриём меча в грудь и клинок погружается в плоть.
К счастью, скакун у гиганта не такой прочный, как он сам.
К несчастью, у него настолько толстый слой мышц, что достать до жизненно важных органов – ещё нужно постараться.
Тварь наклоняется, чтобы откусить мне полголовы и я ныряю вниз в последнюю секунду.
– Окружить! – кричу.
Холган заходит с левого бока, я справа. Остальные соплеменники ещё не успели влезть в окно.
Бегу на тварь, собираясь проехаться под ней и вспороть брюхо – наверняка это самая слабая часть твари. Но она замечает меня раньше. Я вижу копыто, направленное на меня, поднимаю щит в последний момент и получаю удар на противоходе. Воздух мгновенно вылетает из лёгких, я лечу в пространстве, потеряв всякую ориентацию. Ударяюсь о противоположную стену и гляжу как Хоб пытается встать.