— Это грёбаное пулевое ранение, — сказала я. — Не надо относиться к этому беспечно.
— Я в норме, Мири.
— Куда? Куда он тебя ранил?
— В плечо, — взглянув на меня с натужной улыбкой, Блэк добавил: — он более хороший стрелок, чем я думал, учитывая, что он со всех ног бежал к нам. Думаю, он убил бы меня, если бы не пытался не задеть тебя.
Я нахмурилась, но не стала говорить «я же тебе говорила».
Однако я подумала об этом.
Когда я сделала это, Блэк ошарашил меня, погладив рукой мои волосы.
— Я знаю, — сказал он мягче.
Я ощутила, как какая-то часть меня расслабляется. Секунды спустя я осознала, что это во многом из-за того, что я больше не чувствовала Солоника.
О других причинах я очень не хотела думать в данный момент.
— Я могу держать на тебе щит, когда мы вот так близко, — сказал Блэк, взглянув на меня. — На расстоянии это тяжелее, док… особенно когда он был ближе к тебе, чем я, и блокировал меня на каждом повороте, — его голос сделался интенсивнее, содержа в себе столько эмоций, что я содрогнулась, хотя он не отводил взгляда от дороги. — Прости, Мириам. Ты была права.
Я покачала головой.
— Нет, не была, — сказала я. Я подняла на него взгляд, осознавая, что его пальцы все ещё в моих волосах. — Я не хотела, чтобы ты оставался из-за меня, — сказала я. — Я хотела, чтобы ты остался, потому что думала, что он тебя убьёт, Блэк… а потом придёт за мной.
Его глаза метнулись, пристально глядя на меня через зеркальные очки. Его губы озадаченно поджались.
— Ты, бл*дь, серьёзно? — сказал он. — Вот о чем ты беспокоилась?
Я прикусила щеку изнутри, подавляя иррациональное желание снова ему врезать.
— Куда мы направляемся сейчас? — только и спросила я.
Он выдохнул, звуча устало. Даже измотанно.
— Я не знаю, — Блэк взглянул на меня, поджимая губы в жёсткую линию. — Мы нашли внука Лоулесса.
Я схватила его за руку, сжимая ладонь.
— Слава Богу.
Я ощутила облегчение Блэка.
— Я не врал Солонику, — добавил Блэк более холодно. — Я позвонил Андерсу, сказал, что им нужно с ним разобраться… что он угрожает нашей договорённости. Андерс пообещал передать моё сообщение Счастливчику. Я понятия не имею, сделают ли они что-нибудь.
— Что твоё нутро подсказывает тебе? — спросила я, слабо улыбаясь.
Он взглянул на меня, и какая-то жёсткость ушла из его выражения лица.
— Честно? Я понятия не имею, Мириам.
Он снова выкрутил руль вправо, перестраиваясь на другую дорогу. Какой бы ни была перемена, здесь дорога ощущалась другой. Я гадала, не поехал ли он по мосту или, возможно, по выезду на магистраль. Осознав, что это неважно, и более того, мне лучше этого не знать, я выбросила это из головы и прислонилась к основанию его сиденья.
— И что теперь? — наконец сказала я, слыша усталость в своём голосе.
— Я думаю.
— Что ж, хотя бы думай вслух, — сказала я. — Позволь мне думать с тобой.
Блэк вздохнул, но в этот раз я ощутила улыбку.
— Я думаю, что не хочу, чтобы он последовал за нами в Сан-Франциско, — сказал он. — Но я также не уверен, как разобраться с этим здесь, не рискуя опять нашими жизнями, — он покосился на меня. — Он слишком просто проник в этот отель, Мири. Он слишком просто миновал моих людей.
— И что? — спросила я. — Что это значит?
— В плане того, как? — сказал Блэк. — Я не знаю. Он не должен был суметь сделать это. Не в этом измерении, — он перевёл глаза на дорогу. — Я задаюсь вопросом, не было ли у него помощи.
— Какой помощи? — спросила я.
Он щёлкнул себе под нос, но не ответил мне.
— Так что это значит? — снова спросила я. — Для нас?
Я прислонилась головой к сиденью, обвивая рукой его бедро и совершенно не думая, что творю. Я ощутила, как Блэк слегка подпрыгнул, когда я сделала это, затем расслабился, а его рука ненадолго опустилась на мои волосы, рассеянно поглаживая меня. Я буквально чувствовала, как он размышляет, лишь наполовину пребывая со мной, пока его разум работает в каком-то отдалённом месте.
— Блэк? — настаивала я, слегка встряхнув его ног. — Что это значит? В плане наших шансов.
— Это значит, что мне надо найти способ перехитрить его, — сказал он, вздыхая.
Он отнял руку от моих волос и начал поднимать её — я осознала, что он забыл о плече и содрогнулся, с болезненным выражением лица возвращая пальцы на руль.
Покосившись на меня, Блэк напряжённо добавил:
— Это значит, что я не могу полагаться на обычные средства, чтобы добраться до него, Мири. Я не могу взять над ним верх с помощью людей и оружия. Мне нужно найти какой-то способ обойти его зрение.