Выбрать главу

Меня вновь внезапно ошеломило мыслью, почему сам Блэк никогда меня не пугал.

Он определённо не пугал меня так, как эти четыре мужчины напугали менее чем за десять секунд своими дорогими костюмами и безликими лицами.

Забавно, но здесь и сейчас я вновь чётко ощутила себя на стороне Блэка. Часть меня очень хотела поговорить с ним об этом, то есть разум с разумом, но я не забыла, что он сказал об использовании экстрасенсорных способностей.

Кто, черт подери, эти люди?

Они имеют какое-то отношение к убийствам тех детей?

И если нет, то как вообще Блэк с ними связался?

— Ты где был, старый пёс? — спросил другой мужчина.

Он говорил с прекрасным британским акцентом и смотрел через плечо со своего места за ближним краем стола. Он улыбнулся Блэку, а тот слегка вздрогнул, как будто не ожидал увидеть здесь конкретного этого мужчину. По сути, я определённо уловила, что Блэк не ожидал этого мужчину. Честно говоря, я не могла понять, было ли это проблемой с его точки зрения.

Англичанин повернулся, улыбнувшись мне перед тем, как дразняще подмигнуть.

— Или нам стоит предположить твоё местонахождение исходя из присутствия твоей очаровательной спутницы? — сказал он. — Которую ты, несомненно, привёл сюда, чтобы нас очаровать… и ещё вероятнее, заставить нас всех буквально позеленеть от зависти?

Блэк улыбнулся, оправившись от удивления.

Я заметила в этой улыбке нечто хищное прямо перед тем, как он подошёл ближе, чтобы его тело буквально прижалось к моему. Прежде чем я сумела решить, как реагировать, он обхватил рукой мои плечи и скользнул к моей шее.

В этот раз невозможно было не уловить территориальный посыл, который он проецировал.

— Мои извинения, господа… — протянул он с явно европейским акцентом, вовсе непохожим на тот, что я замечала за ним ранее. Свободной рукой он снял солнцезащитные очки и сверкнул акульей улыбкой сидящим за столом. — Вы знаете, каково это.

Четверо сидящих мужчин ответили понимающими смешками.

Блэк повернулся, открыто подмигивая мне.

В прямом солнечном свете его золотистые глаза выглядели почти как живое пламя. Я все ещё потерялась в их взгляде, едва узнавая знакомого мне мужчину, когда первый человек, обратившийся к Блэку, указал толстой рукой на два пустых места справа от нас.

— Ладно, — сказал он с весельем в голосе. — Мы уловили суть… тебе нравится твоя новая подружка. И все мы видим, почему. Садись. Мы тебя ждали.

Я последовала за давлением ладони Блэка, когда он скользнул рукой вокруг моей шеи, вновь нежно касаясь основания моего позвоночника. Нечто в осторожности этого жеста заставило меня вновь расслабиться, по крайней мере, в отношении Блэка.

Заговорил другой мужчина, и я повернулась.

— Что ты и твоя… ах, новая подруга… будете пить?

Я окинула его взглядом, услышав индийский акцент мужчины. У него была светлая кожа, седые волосы, тёмные глаза, но теперь я видела в нем индийские черты, присмотревшись к ним. Он тоже улыбнулся мне, но, как и с первым мужчиной, я увидела твёрдость во взгляде его карих глаз.

Значит, трое белых, один индиец… и теперь мы с Блэком.

— Скотч, — ответил Блэк.

— Какой?

— Удиви меня.

Индиец улыбнулся, затем поднял телефон, заговорив по нему тихим голосом.

— Так где ты встретил эту очаровательную леди? — спросил первый мужчина, тот, что с мясистым лицом и водянистыми голубыми глазами.

Я осознала, что у него американский акцент… на что я совершенно не обратила внимания, когда он впервые заговорил. Что-то южное, но я не настолько разбиралась в акцентах южных штатов, чтобы определить конкретный. Я наблюдала, как он стряхивает пепел с сигары на стеклянную пепельницу в центре стола. Откинувшись на мягкий шезлонг, он открыто косился на мою грудь, казалось, совсем не беспокоясь из-за того, что я смотрела, как он это делает.

— Она не местная, не так ли? Она гречанка? Итальянка?

До меня внезапно дошло, что никто не потрудился спросить моё имя.

— Не твоего грёбаного ума дело, — ответил Блэк, удостаивая его одной из тех акульих улыбок. — И держи глаза при себе, старый грязный ублюдок… эта недоступна.

— Доступно все, — сказал индиец, и в его голосе звучало веселье вопреки насмехающемуся укору. — За правильную цену. Ты должен это знать, Борос.

— Эта — нет, — сказал Блэк, невозмутимо переводя взгляд на индийца. — Она сосёт мой член. На этом все.

Я вздрогнула, чувствуя, как к лицу приливает тепло.

Когда я подняла взгляд, мужчины наблюдали за мной, и в их взглядах было определённо больше жара.

Тот, кто ещё не говорил и сидел справа от меня, издал невольный, но странно высокий смешок.

Я взглянула на него и увидела, что он тоже пялится на мою грудь с обескураживающе мальчишеской улыбкой на лице. Он смотрел на меня почти смущённо, точно я была каким-то экзотическим животным, однако я осознавала, что мне определённо не нравится этот взгляд.

Обведя взглядом стол и увидев, что все взгляды теперь прикованы ко мне, я прикусила язык, но постаралась не выдать реакцию на лице.

— Кажется, твоя подруга из стеснительных, Борос, — сказал американец, награждая меня знающей улыбкой тонко поджатых губ. — Ты заставил её покраснеть… весьма соблазнительно, должен сказать. И как необычно для этого города.

Трое других мужчин усмехнулись, согласно что-то пробормотав.

— Ты многим рискуешь, приводя её к этим животным, — сказал англичанин, подмигивая мне и стряхивая пепел со своей сигары.

Блэк ответил бесстрастной улыбкой, вновь обвивая меня рукой.

— А может, я просто знаю, что принадлежит мне, — сказал он чуть холоднее, привлекая меня к себе.

— Что, если бы я пожелал склонить тебя к иному мнению? — мягко сказал первый мужчина.

Взгляд Блэка метнулся к нему.

— Я бы посоветовал тебе сожрать собственное дерьмо, — сказал Блэк. — Или ты пропустил ту часть, где я говорю, что её хорошенький ротик сосёт только меня?

— Борос… — помни о манерах, ради всего святого, — сказал британец. Он покачал головой, взглянув на меня пронзительными серыми глазами, и его лицо почти выражало сожалению, когда он улыбнулся. — Твои грубые выражения заставят всех нас покраснеть, — добавил он, все ещё следя за моими глазами. — Не только твою очаровательную спутницу.

— Манерах? — переспросил Блэк, взглянув на него. — Этот мудак только что попытался купить мою девушку. Она в любом случае слишком стара для него. Фрэнк любит молоденьких. Разве не так?

После слов Блэка я резко взглянула на американца с мясистым лицом. Я сосредоточилась на его чертах как раз вовремя, чтобы уловить, как полные губы поджимаются в более жёстком выражении.

Заметная кривизна из-за… отвращения? Злости?

— Всем нам нравятся молоденькие, — пошутил индиец.

Глаза Блэка переместились на него.

— Вот как? — спросил он холодно.

— Определённо нет, — сказал голубоглазый, заставляя нас с Блэком обоих повернуться. — Ты где услышал такие гадости, Борос?

Это отвращение просочилось в его голос.

Блэк пожал плечами, его лицо снова сделалось незаинтересованным.

И все же что-то в этом обмене репликами показалось мне более искренним, чем все остальное.

С обеих сторон, вероятно.

Пока я это обдумывала, Блэк повернулся. Все ещё наклоняясь к столу, но обернувшись ко мне, он бегло окинул меня взглядом, а затем похотливо подмигнул — этот хищный блеск все ещё промелькивал в его глазах и изгибе хорошо очерченных губ.

Я выгнула бровь, глядя на него и заставляя себя улыбнуться в ответ.

Я знала, что он играет в игру; я просто ещё не выяснила, что это за игра. Я должна была найти убийцу детей среди этих четверых мужчин? Он очевидно привёл меня сюда, чтобы вызвать именно такую реакцию. Вероятно, он хотел проверить, как они отреагируют на живую взрослую женщину во плоти, которую он умышленно сексуализировал для них.