Я опустилась на колени, хватая ртом воздух. Затем я поднялась на ноги.
Едва встав, я уже бежала изо всех сил в ту сторону, откуда слышала машины.
***
Свист и пошлые комментарии следовали за мной, как только я добралась до фонарей, нервно хихикая.
Пожилая женщина кричала на меня на тайском, указывая вверх-вниз и нахмурившись перед тем, как сплюнуть на тротуар. Я не потрудилась её прочесть, но уловила проблески — наркоманка… фаранг[10] шлюха. Я посмотрела в обе стороны улицы, сканируя лица и не видя ни одного из них, едва слыша голоса и замечая пристальные взгляды. Я боролась с паникой, пытаясь решить, в какую сторону бежать, с какой стороны он появится с наименьшей вероятности.
Я никак не могла знать.
Я пробежала уже несколько кварталов. Я пыталась бежать по прямой. Я следовала за самыми громкими звуками, но могла и ходить по кругу.
Он мог быть где угодно.
Я понятия не имела, где находилась. Я совсем не знала Бангкок.
«Блэк? — подумала я ещё тише, чем прежде. — Блэк? Ты там?»
«МИРИ! МИРИАМ БОЖЕ МОЙ! МИРИ! МИРИ!»
Я вздрогнула, едва не упав на колени, когда его разум взорвался в моем. Я выставила руку, видела, как люди ходят вокруг меня, таращась на меня и выглядя как призраки.
«МИРИАМ! ГДЕ ТЫ? ГДЕ ТЫ?»
«Я не знаю… я на улице. Я… мне надо выбраться отсюда, Блэк. Я не знаю, где я. Как мне отсюда выбраться? — я посмотрела на себя, тяжело сглотнув. — Я привлекаю внимание. Я не могу здесь оставаться…»
«Где ты? Какая улица? — я чувствовала, как его паника все ещё клубится во мне, но военный парень вернулся. Я ощутила это в его сознании, и это каким-то образом меня успокоило. — Какая улица, Мири?»
Его разум переключился в режим острой сосредоточенности.
«Неважно, — подумал он в моей голове. — Поблизости есть такси?»
Я осмотрелась по сторонам, затем увидела небольшую группу машин. «Да… несколько. Но Блэк…»
«Иди к обочине. Забирайся в первое такси, в которое сможешь. Я останусь с тобой. Я подтолкну их, если придётся. Один из них возьмёт тебя…»
«Подтолкнёшь их? — спросила я. — Как? Я думала…»
«Просто сделай это, Мири. Иди прямо к обочине. Сейчас же».
Я снова посмотрела на себя. В этот раз я ощутила проблеск его разума в своём.
Я почувствовала, как он понял, и в нем вновь взорвалась паника.
«ИДИ К ГРЕБАНОЙ ОБОЧИНЕ. СЕЙЧАС ЖЕ, МИРИ».
Я пошла, чувствуя, как он пытается своим разумом направить меня туда. Когда я достигла края дороги в проёме между уличными киосками, я опять мельком увидела короткий ряд такси. Пожилой мужчина-водитель уставился на меня с раскрытым ртом, когда я подошла к его машине.
«Куда мне ехать?» — спросила я у Блэка.
«Отель Хану. Скажи ему, что заплатишь тройную цену, если он доставит тебя за десять минут, — Блэк поколебался. — Обещай ему что угодно, Мири. Я доберусь до отеля раньше тебя… но я позвоню вперёд. Люди будут ждать тебя, Мириам…»
Я ощутила от него очередной прилив эмоций.
Горе ощутимо ударило по мне, вина…
В этот раз я отбросила это, резко ударяя по нему.
«Прекрати это, — зарычала я. — Я не могу сейчас справляться с твоим дерьмом!»
Он тут же отстранился.
Эта паника так и не переставала вибрировать на моей коже.
— Отель Хану, — сказала я водителю, изо всех сил игнорируя Блэка. — Тройная цена, если доставите меня туда за пять минут, — добавила я, ощущая себя странно из-за этих слов, даже не считая того, как я, должно быть, выглядела.
Водитель такси посмотрел на своих друзей, двух других водителей, которые оба качали головами и смеялись надо мной. Сам водитель выглядел так, будто собирался отказать мне, его глаза выражали слабо скрываемое презрение, когда он окинул меня взглядом. Я почувствовала, как Блэк напрягается в моем разуме, готовый то-то предпринять, но я подошла ближе к водителю и встала прямо перед ним. Прикусив губу, я постаралась не реагировать на взгляды, которые ощущала на себе со всех сторон.
— Вы говорите по-английски? — спросила я.
Он улыбнулся, приподняв брови и окидывая взглядом моё тело.
— Да, мэм.
— Меня похитили, — сказала я жёстким голосом. — И изнасиловали. Прошу, отвезите меня в отель Хану. Моя семья ждёт меня. Прямо сейчас. Они заплатят вам сколько угодно.
Блэк выпустил такую интенсивную эмоцию, что я стиснула челюсти.
— Сейчас же, — повторила я водителю. — Пожалуйста. Моя семья заплатит вам сколько угодно.
Когда водитель в этот раз окинул меня взглядом, что-то в его глазах изменилось.
Я ненадолго увидела там боль, затем жалость, потом он кивнул. Моё использование слова «семья» ударило по нему сильнее всего. Солоник выдрал каждую нить щита из моего разума, и я была такой открытой, что чувствовала — у этого мужчины была своя семья, включая маленькую дочку лет семи-восьми. Дочку, о которой он уже беспокоился. Подойдя к пассажирской стороне, он начал открывать заднюю дверь, затем остановился, ещё раз посмотрев на меня. Вместо того чтобы открыть дверь, он выпрямился, обходя машину к багажнику.
— Подождите, — с трудом сказал он на английском. — Подождите, пожалуйста.
— Нет, — сказала я, подавляя слезы. — Нет. Нельзя ждать… нельзя ждать… пожалуйста.
Но он просто продолжал идти.
Меня вновь окатил страх, внезапная паника, вдруг я неправильно прочла его, вдруг он тоже знает Солоника, вдруг он работает на мистера Счастливчика. Я посмотрела в обе стороны, обхватывая руками своё тело. Я только теперь вспомнила, что мои руки кровоточили, что мои ноги тоже кровоточили.
— Пожалуйста… — я смотрела, как он роется в багажнике. Я начала пятиться, медленно качая головой. — Пожалуйста. Пожалуйста, увезите меня отсюда… пожалуйста…
Он захлопнул багажник, протягивая ко мне руку в успокаивающем жесте.
В другой руке он держал одеяло.
При виде его мои колени едва не подкосились.
— Все хорошо, — сказал он, обходя машину. Он позвал меня жестом, протягивая одеяло, ободряюще улыбаясь и кивая. — Возвращайтесь. Все хорошо. Теперь мы едем.
Схватив одеяло, я тут же завернулась в него.
Оно слегка пахло собакой.
Когда он открыл заднюю дверцу своего такси, я буквально нырнула туда, пониже опускаясь на сиденье, чтобы меня не видно было из окон. Я решила и вовсе усесться на пол к тому времени, когда он открыл дверцу с водительской стороны; я полностью завернулась в одеяло, чтобы оно закрывало мои волосы, большую часть лица и тело.
Я также заблокировала обе задние дверцы.
Спустя секунды мы отъехали от обочины.
Глава 10
Больше не Мириам
Когда дверь такси открылась, я осознала, что смотрю на ступени отеля Хану. Снаружи этих стеклянных дверей стояли два мужчины в темно-серой униформе и белых перчатках. Я смотрела, как они открывают обе двери, выпуская красивую китаянку в изумрудном платье — она запрокинула голову, смеясь и шагая рядом с мужчиной в пальто угольного цвета.
Я тупо смотрела на них.
Затем в мою сторону протянулась рука.
Обладатель этой руки подошёл ближе, заслоняя мне обзор.
Я отшатнулась, но рука не попыталась меня коснуться. Подняв взгляд, я увидела стоявшего там Блэка с абсолютно непроницаемым лицом. Он не шевельнулся, но продолжал протягивать руку. Я чувствовала его так сильно, что это заставило мои глаза закрыться. Он ощущался как никогда открытым, но я не могла понять, дело во мне или в нем. Вопреки этой открытости, главное, что я ощущала от него — насторожённость наряду с крайне тщательным соблюдением дистанции.
Он боялся подойти ко мне слишком близко.
Прикусив язык, я отвела взгляд от его лица. Однако приняла его руку. Я позволила ему поднять меня на ноги, порезанной рукой удерживая на себе одеяло.
10
Так тайцы называют всех иностранцев с белым цветом кожи. Люди с черным цветом кожи (из США, Англии или других стран Запада) тоже не остались в стороне, но их называют не иначе, как чёрный фаранг. Само по себе слово, по идее, оскорблением не является, а эта женщина, видимо, имела в виду «иностранная шлюха».