Выбрать главу

Встав и содрогнувшись от того, что мой вес перенёсся на ноги, стоявшие на тротуаре, я посмотрела на одеяло.

Я прочистила горло, оборачиваясь на такси. Кто-то, в ком я смутно узнала одного из сотрудников Блэка, быстро говорил с водителем на тайском. Я лишь один раз видела этого мужчину прежде, и это было в Сан-Франциско — он управлял вертолётом.

Я гадала, как долго он здесь находился.

Крепче стиснув одеяло, я посмотрела на Блэка.

— Кто-нибудь может… — я прочистила горло, когда он встретился со мной взглядом и вздрогнул. — Одеяло. Я могу вернуть его таксисту…

— Не беспокойся о грёбаном одеяле, Мириам.

Я почувствовала, как напряглись мои челюсти, но ничего не сказала.

— Ты пойдёшь? — сказал он. Голос звучал вежливо, и я почувствовала, как Блэк мысленно пинает себя за то, выругался. Страх выплеснулся из его света, вновь едва не душа меня. — Мири, — повторил он мягче. — Ты идёшь? Пожалуйста.

Я посмотрела вниз и увидела, что он протягивает руку.

Я чувствовала, что он хочет увести меня внутрь, прочь с улицы.

Стояла середина ночи, все ещё было темно, но Блэк чувствовал, что здесь мы слишком видны, слишком выставлены напоказ, пусть даже я почувствовала, что здесь намного больше его сотрудников помимо тех немногих, что я видела.

Осознав, что соглашаюсь с ним, я взяла Блэка за руку, заставив его подпрыгнуть. Только тогда до меня дошло, что этим жестом он намеревался лишь направить меня к дверям — он не ожидал, что я на самом деле возьму его за руку. Однако когда я начала отпускать его, он сжал мои пальцы, стискивая их с такой интенсивностью, которая по какой-то причине заставила меня расслабиться.

Я позволила ему отвести меня к крыльцу отеля.

Затем я резко остановилась.

— Пит, — сказала я. Ощутив пристальный взгляд Блэка, я подняла глаза. — Возможно, я знаю, где Пит. Я не знаю, станут ли они ждать две полные недели, Блэк. Такое чувство, что все произойдёт раньше. Максимум через несколько дней.

Блэк застыл, крепче сжимая мою руку.

— Ты уверена?

Я кивнула, не встречаясь с ним взглядом.

— Вполне.

— Ты знаешь, где он? — спросил Блэк. — Они планируют его убить?

Я сосредоточилась на своих ногах, которые вовсе не выглядели моими. Я их совершенно не узнавала. Затем, услышав его вопрос с какой-то странной задержкой, я снова кивнула.

— Я не знаю. Планируют ли они его убить, — пояснила я. — Но он на барже. На нижних уровнях, — я подняла взгляд и слегка вздрогнула, увидев, что золотые глаза Блэка не отрываются от меня. — Там пахнет рыбой… и мусором. Это возле ватов. Возле места, где находили тела. Думаю, возможно, убийца также оставлял там тела. Когда он… заканчивал с ними.

Блэк вновь стиснул мою руку. Стоя так близко, я ощущала, как он думает.

— Мири, — сказал он, колеблясь. — Мне ненавистно спрашивать. Мне ненавистно так много спрашивать, но…

— Да, — сказала я, не давая ему закончить. — Все, что тебе нужно. Все, чем я могу помочь тебе найти его, — я подняла взгляд. — Мы не должны ждать, Блэк. Солоник…

Я ощутила, как напрягся Блэк, когда я произнесла имя.

Я не могла понять, узнал ли он его.

— …Он будет не в восторге от того, что я ушла, — закончила я, стараясь игнорировать то, что он почувствовал. — Он может выместить это на Пите. Или он может перевезти его. Он может знать, что я имею представление о месте, где его содержат. Я задавала ему вопросы… о Пите…

Блэк кивнул, но в этот раз не заговорил.

Он начал бережно тянуть меня к стеклянным дверям, к нему вернулся страх из-за того, что я видна с улицы. Блэк не замедлил шага, щёлкнув пальцами двум мужчинам в чёрном, стоявшим возле швейцаров и напоминавшим солдат. Блэк отдал им серию сигналов из жестов руками, но я не попыталась их интерпретировать.

— Мне нужен Ву, — сказал он тихим голосом. — Пусть он следует за мной наверх. Декс и Кикс у двери. Вызовите Джейси. Нам может понадобиться скетч… скажите команде Б, пусть будет наготове. Один час. Нам нужно, чтобы первое подразделение провело предварительный осмотр перед полным внедрением. Сценарий освобождения, но одеться в штатское… это середина города. Мы передадим им разведданные, как только их получим.

Я услышала понимающее бормотание, в последний раз обернувшись перед тем, как войти в эти стеклянные двери наперёд Блэка. Сделав это, я увидела таксиста, который меня сюда привёз — мужчина, чьего имени я даже не знала, смотрел на меня с печалью в глазах.

Он поднял руку, безмолвно помахав мне, затем прижал её к сердцу.

Больше я не оборачивалась.

***

Его голос был тихим, но я ощущала там напряжение, натянутое терпение.

— Тебе нужно позволить кому-нибудь взглянуть на тебя, Мири, — сказал Блэк. Он сидел рядом со мной на кровати, и я чувствовала, что это тоже намеренно — что он чувствовал себя некомфортно, стоя надо мной.

Он не пытался меня коснуться.

— Тебе нужно позволить кому-нибудь промыть и зашить порезы прежде, чем начнётся заражение, — произнёс он тише. — Пожалуйста, Мири. Пожалуйста. Я могу привести кого захочешь. Кого угодно.

Его люди только что ушли.

Блэк и другой напоминавший солдата мужчина, которого Блэк звал Ву, задали мне множество вопросов. Другой мужчина делал записи. Художник по скетчам, Джейси, зарисовала все, что я сумела вспомнить в своих ответах — все, что я видела на барже, снаружи и внутри.

Подозреваю, что большинство из этого оказалось бесполезным.

Клетки, похожие на звериные. Ведра вместо туалета. Какие-то длинные газовые резервуары, красные от ржавчины и черные от нефти и грязи. Запах гниющей рыбы, мёртвых крыс и экскрементов. Наружный облик баржи был более-менее неприметным. Я не видела названия на боку, лишь шины, висящие вдоль всего бока, высокие загнутые борта, верёвки, привязывающие её к доку. Нижняя часть была темно-зелёной.

Я описала все, что видела в доке, закрыв глаза и перечисляя все возможное.

Я предложила описать Джейси Солоника, чтобы они знали, как он выглядит. Блэк, кажется, хотел отмахнуться от этого по какой-то причине — возможно, чтобы подождать до завтра или пока они не вернут Пита. Однако когда я настояла, он не стал спорить.

Через двадцать минут или около того, Джейси сделала тщательный скетч Солоника. Он был таким точным, что даже нервировал меня. Блэк долго и пристально смотрел на рисунок.

— Ты его знаешь? — наконец, спросила я.

Он качнул головой.

— Нет, — ответил он.

Наконец, оставшиеся его люди ушли.

Теперь здесь были лишь мы с Блэком — одновременно облегчение и разочарование. Последний адреналин выветрился за время работы с командой Блэка и с Джейси, чтобы спасти Пита и предостеречь их насчёт Солоника. Теперь у меня не осталось ничего, на чем можно было сосредоточиться.

Ничего, кроме самого Блэка.

Меня вновь омыло тем тяжёлым чувством.

Я посмотрела на свои голые ноги, которые почернели от грязи и запёкшейся крови. Кончик большого пальца на правой ноге был сильно рассечён, отчего принял странную форму. Я знала, что Блэк прав — мне нужно промыть, зашить и перебинтовать порезы, но мысль о том, чтобы сейчас увидеть кого-то ещё, вызвала тошноту в животе. Я все ещё крепко куталась в пахнущее собакой одеяло. Я знала, что к тому моменту могла завернуться в другие вещи, но мне не хотелось отпускать конкретно это одеяло.

— Ты можешь это сделать? — наконец спросила я.

Его омыло облегчение, вызывая сильную боль в его груди… и в моей тоже, если уж на то пошло.

— Да, — сказал Блэк. Облегчение слышалось и в его голосе. — Конечно. Я могу это сделать, Мири. Я с радостью это сделаю.

Я кивнула, тоже испытывая странное облегчение. Затем до меня дошло кое-что ещё.

— Мне… — я посмотрела на себя, испытывая очередной прилив… стыда? Я очень не хотела думать об этом. — Мне стоит принять душ.

— Хочешь сначала сделать это? — спросил Блэк.

Я непонимающе уставилась на него. Затем, подумав о его словах, я кивнула.