Выбрать главу

– В двенадцать.

В назначенное время Седрик стоял возле Броудского моста и переводил взгляд с воды на противоположный берег. Поодаль переминались с ноги на ногу два дюжих парня в штатском, по виду напоминавшие констеблей. Седрик посмотрел на часы. 11:53. Он начал напряженно вглядываться в пространство над мостом. Прошло несколько минут. Наконец, на мосту появилась женская фигура, а мгновением позже высокая мужская, закутанная в чёрный плащ.

– Это они, - сказала Джейн, сидевшая неподалёку в коляске.

В последний момент она настояла на том, чтобы сопровождать Седрика во избежание неожиданных действий с его стороны.

Брат Арабеллы начал подниматься на мост ей навстречу. Они остановились на середине. Позади Арабеллы на некотором расстоянии находился Ловелас, сзади со стороны Седрика маячили двое констеблей. Они и вправду были его приятелями, а ставить Джейн в известность о том, что они из полиции, Седрик не стал. Арабелла откинула капюшон бархатной накидки и заговорила.

– Седрик, я знаю, ты склонен винить в случившемся меня, и некоторые обстоятельства указывают на это. Но клянусь тебе, Я ЗДЕСЬ НЕ ПРИЧЁМ. – Арабелла выдержала паузу и продолжила, - Фамильные драгоценности мог взять кто угодно: грабители, слуги, гости. Незадолго до моего отъезда в доме останавливались мамины родственники из Хэмсворда. Или драгоценности мог взять управляющий, который уволился примерно в то же время. В конце концов, родители сами могли их куда-нибудь деть.

– Ты сказала, что знаешь настоящего преступника.

– Я перечислила всех возможных подозреваемых.

– У тебя есть доказательства конкретно чьей-нибудь вины?

– Нет.

– Тогда разговор окончен, - Седрик обернулся, собираясь махнуть рукой спутникам.

– Почему ты так уверен, я виновна?

Ответа не последовало.

– Седрик, я знаю, мама с папой уделяли тебе мало времени. Они чаще хвалили меня, а не тебя. Но поверь, - девушка уже буквально молила срывающимся голосом, - они горячо любят тебя! Ты намного больше достоин этого, чем я. Ты примерный сын, а я плохая дочь. Пожалуйста, не переноси детскую вражду на наши сегодняшние отношения!

– Нет у нас никаких отношений! – неожиданно закричал Седрик. – Хочешь знать, почему я так уверен? Изволь! В руинах прачечной, со стороны которой начался пожар, нашли твой обгорелый ремешок. Его пряжку ни с чем не спутаешь. И я видел, как ты тёрлась возле тайника за зеркалом!

У Арабеллы глаза расширились от ужаса. Она вспомнила, как накануне отъезда заходила туда, чтобы тайком поговорить со своей горничной. Девушка поняла, что теперь брата не убедить. Седрик отступил назад, а его приятели стали подниматься на мост. Стоявший позади Арабеллы Ловелас напрягся и запустил руку под плащ.

В этот момент из-за угла улицы со стороны Седрика выскочила карета, и из неё высыпали полисмены во главе с инспектором. Приятели брата на мгновение отвлеклись, Ловелас воспользовался моментом, схватил Арабеллу и устремился на другой конец моста. Инспектор дунул в свисток, и из подворотни выскочили новые полицейские, преграждая путь беглецам. Тогда Арабелла кинулась обратно на середину и взялась за перила. К этому моменту один из констеблей в штатском настиг её. Она обернулась и со всей силы зарядила ему ногой в пах – мужчина согнулся пополам. Тут подскочил Ловелас и ударил его по голове рукояткой револьвера. Их преследователь рухнул на каменные своды моста без сознания. Его приятель тем временем решил не предпринимать самостоятельных действий и присоединился к полисменам, которые уже взобрались на мост с обеих сторон.

– Бросьте оружие и поднимите руки, иначе мы откроем огонь! – заорал инспектор.

Арабелла перебралась через перила и, вытянув руки, зависла над водой. В тот момент, когда она оттолкнулась от моста и полетела в воду, раздались первые выстрелы. Вынув второй револьвер, Ловелас пустил несколько пуль в преследователей, но промазал. Воспользовавшись секундным преимуществом, он перемахнул через поручни и исчез под водой, как Арабелла несколькими мгновениями ранее. Полицейские начали стрелять в воду под истошный женский крик. Постепенно на поверхности воды начало расплываться тёмное пятно.

– Нет!!! – вновь завопила Джейн. Во всей этой суматохе про неё забыли. Теперь же девушка выскочила из коляски и бросилась к берегу.

– Вы убили их, уб… - дальше девушка произнесла нечто нечленораздельное, захлёбываясь в рыданиях.

– Необходимо прочесать реку, - объявил инспектор, - Возможно, кто-то из них ранен или убит. Расставьте людей вдоль берега, а часть отправьте на поиски лодок и багров, - сказал он, обращаясь к старшему сержанту. – Гладстон, Уилсон, а вы что здесь делаете?

Гладстон, крупный мужчина в штатском, один из приятелей Седрика заговорил первым (Уилсон ещё не совсем оправился от ударов):

– Сэр, мистер Гринвуд попросил нас сопровождать его по одному делу, а затем на мосту вдруг появились преступники. Видимо, хотели напасть на мистера Гринвуда, - несмотря на низкое звание, врал он отменно.

Тут внимание инспектора привлекла Джейн, которая заливалась слезами, облокотившись о ближайший фонарный столб.

– А она что здесь делает?

Седрик, который до этого стоял в стороне, вступил в разговор.

– Господин инспектор, мисс Бушар хотела сообщить мне, где именно скрывается Арабелла. Она назначила встречу в такой час и в таком месте, потому что опасалась преследования со стороны преступников, что в итоге и произошло. На этот случай я попросил своих приятелей сопроводить меня.

– Это правда?

«Соглашайся» - одними губами произнёс Седрик.

Джейн застыла в нерешительности

– Да, - наконец выдавила она.

– Так где скрывалась Арабелла, мисс Бушар?

– Это уже не важно… На заброшенной мельнице за городской чертой.

Меньше чем через час полицейские в лодках обшаривали дно реки в поисках тел. Но река в этом месте имела быстрое течение, так что беглецов, раненых или мёртвых, могло унести далеко вниз по течению.

***

Возвращаясь под утро в гостиницу, Седрик размышлял о случившемся. Его потрясла гибель сестры. Конечно, он её терпеть не мог, но никогда не желал ей смерти. А вдруг окажется, что она всё-таки говорила правду? Что будет с родителями, когда они обо всём узнают? Ёще эта девушка, Джейн Бушар. Выгородить её перед полицией было меньшим, что Седрик мог сделать. Его охватил ужас, когда он увидел кровавое пятно на воде, а рыдания Джейн терзали совесть.

На следующий день полиция обнаружила красную бархатную накидку, которая зацепилась за корягу, торчащую в реке вниз по течению. Слуги из особняка Арабеллы на Ист-стрит подтвердили, что это вещь их хозяйки. В том месте, где нашли накидку, по берегам уже начинался лес. Следов там найдено не было, собаки также ничего не смогли обнаружить. В конце концов инспектор счёл Арабеллу и Ловеласа мёртвыми, а их тела унесёнными в море. Дом Арабеллы тщательно обыскали, но драгоценностей не нашли. Дело официально закрыли, и через неделю после случившегося Седрик отправился домой.

Поклонницы бурно переживали гибель Чёрного Ловеласа. Известие о смерти знаменитого сердцееда быстро разнеслось по Европе. В Англии было даже несколько попыток самоубийства, к счастью вовремя предотвращённых. Больше всех переживал Льюис Стэмфорд, хозяин «Затмения». Основные сборы он делал благодаря Чёрному Ловеласу, а теперь театр остался без звезды. В отличие от своего начальника, приятели Ловеласа Марсель, Уил и Чарли искренне опечалились смертью товарища.

***

Спустя две недели после трагедии на мосту, Джейн паковала вещи в своей комнате во флигеле. Рядом на кровати лежало письмо от бывшей гувернантки Арабеллы, пришедшее на адрес дома Бушар. Там сообщалось, что гувернантка видела управляющего в день его увольнения в маленькой гостиной, примыкающей к хозяйской спальне. Когда она вошла в комнату, управляющий ошивался возле зеркала в нише. При её появлении он как-то странно вздрогнул. Сперва гувернантка не придала этому значения, но после того как узнала от Арабеллы, что там был тайник, почти уверена в виновности управляющего. Далее она писала, что юный мистер Гринвуд вернулся домой, и жизнь понемногу возвращается в привычное русло. Старые мистер и миссис, хотя и медленно, поправляются. Когда придёт время, она покажет им письмо Арабеллы и расскажет о случившемся.