Выбрать главу

Когда грохочущий звук сотряс потолок над нашими головами.

Мы оба застыли. Звук прокатился подо мной как будто спустя секунды, заставив пол под моей спиной задрожать и пронзив вибрацией мои кости и плоть.

Блэк нависал надо мной, тяжело дыша и подняв взгляд.

На нас посыпалась цементная пыль, но он не шевельнулся. Бутылки вина задребезжали на стеллажах. Я слышала шум за дверью, люди кричали.

Я смотрела, как Блэк всматривается в почти полную темноту, его лицо и шея сделались скользкими от пота, золотые глаза слабо светились, вглядываясь в стены и потолок.

Первый толчок потихоньку стих.

Затем очередной, более громкий рокот сотряс землю подо мной.

Блэк вышел из меня, выпустив мои волосы. В этот раз бутылки попадали с полок, цементная пыль снова посыпалась с потолка и стен, когда тряска продолжилась. Блэк поднял руку, затем скорчился надо мной, закрывая моё тело своим. Он оставался на месте, пока на нас валились бутылки. Он охнул, когда несколько бутылок ударило его по спине. Другие разбивались, падая на цементный пол и распространяя винную вонь вместе с запахом мокрой земли.

Поднялось ещё больше пыли, отчего мы оба закашлялись.

Потихоньку рокот стих.

— Какого черта это было? — спросила я.

Мой голос дрожал, паника просачивалась в слова, делая их громкими. Я смотрела, как Блэк садится, склонив голову и как будто прислушиваясь. Крики за дверью стали громче — на итальянском и английском. Блэк проворно поднялся на ноги, крепко схватив меня за руку и локоть и помогая мне подняться. Где-то во время этой паузы его свет обострился, хотя он привлёк меня к себе, обнимая рукой. Он все ещё держал меня, когда вытащил телефон из кармана пиджака, который лежал на стеллаже с винными бутылками. Он нажал одну кнопку перед тем, как поднести аппарат к уху.

— Да, — сказал он тому, кто ответил на другом конце линии. — Где все?

После паузы Блэк сжал меня крепче.

— Да, — теперь его голос сделался жёстким как металл. — Пошли их сейчас… не жди нас. Принеси одежду мне и Мири, — пауза. — Винный погреб, — вновь помедлив, пока говорил другой человек, он перебил его рычанием. — …Тогда скажи им идти пешком. Им нужно попасть в зону атаки, пока окрестности не перекрыли. Посмотри, удастся ли получить специальное разрешение от полковника, но не жди его. Пусть они проделают это в пути.

Блэк повесил трубку, крепче сжимая меня в руках.

— Ты в порядке?

Я кивнула. Я отлепилась от него ровно настолько, чтобы поправить платье, натянув его на бедра и ноги.

— Не утруждайся, — сказал он мне. — Можешь с таким же успехом его снять.

Как раз когда он сказал это, раздался стук в дверь.

Блэк застегнул ширинку и открыл дверь, держа меня за собой. Его рубашка все ещё оставалась распахнутой, когда Декс протянул два черных рюкзака и два кевларовых бронежилета. Он передал два пистолета в кобурах, как только Блэк отдал мне рюкзаки.

— Иисусе, — сказала я, глядя на это все, когда Блэк закрыл дверь. — Что случилось?

— Совершена атака на Эмпайр стейт билдинг, — он наградил меня мрачным взглядом. — Ник, Энджел и Ковбой были там.

Моё горло сдавило. Я не говорила, когда он протянул мне меньший из двух бронежилетов. Внутри черных рюкзаков оказалась одежда для нас обоих. Для меня это означало черные брюки, ботинки, футболку, нижнее белье, носки и кожаные перчатки. Я ничего не сказала, только как можно быстрее натянула одежду, едва вспомнив надеть лифчик перед тем, как натянуть футболку.

Рядом со мной Блэк одевался так же быстро и безмолвно.

Мы открывали дверь, чтобы покинуть погреб, когда телефон Блэка снова зазвонил. Декс ждал нас за дверью. Он мрачно кивнул мне, пока Блэк заговорил с кем-то. В этот раз это звучало почти по-армейски.

— Нет! — рявкнул он. — Мне нужно изображение со спутников. Сейчас же. И попробуй получить доступ к беспилотникам там. У меня пропали люди.

Декс сжал мою руку, заставляя отвести взгляд от Блэка.

— Энджел позвонила мне прямо перед этим, — сказал он. — Наши люди сейчас ищут их, Мири. Мы их найдём.

Я кивнула, чувствуя себя онемело.

Я посмотрела на Блэка, когда он во второй раз повысил голос.

— Нет! — рявкнул он. — Мы не станем этого ждать. Мне нужно найти своих пропавших людей. Ты в любом случае захочешь это. Кто бы это ни сделал, они все равно уже расчистили зону. Мои люди могли что-то видеть…

Блэк направился к лестничному пролёту.

Мы с Дексом последовали за ним. На полпути наверх Блэк потянулся назад и схватил меня за руку, притянув к себе поближе, но не отрывая телефона от уха. Он провёл нас через кухню, где на нас уставились повара в клетчатых черно-белых штанах и заляпанных белых рубашках. Большинство из них сбилось в кучу у двери, как будто пытаясь решить, что делать. Блэк засунул телефон в задний карман, но ни с кем не заговорил по дороге, и как будто вовсе не замечал их вопреки пристальным взглядам.